1 |
23:55:02 |
eng-rus |
real.est. |
convert |
провести изменение функционального назначения (здания) |
'More |
2 |
23:52:57 |
eng-rus |
real.est. |
convert |
перепрофилировать (But suddenly these attractions and the option to convert the building into residential use seemed the most thrilling proposition, causing 90 people to view the place. • Владельцы закрытого пять лет назад ТЦ в Перми не будут перепрофилировать здание) |
'More |
3 |
23:47:16 |
eng-rus |
gen. |
hnn |
хм |
suburbian |
4 |
23:46:56 |
eng-rus |
gen. |
hnn |
хмм |
suburbian |
5 |
23:26:17 |
rus-ita |
busin. |
надзорный орган |
OdV (Organismo di Vigilanza) |
Nina_B |
6 |
23:24:09 |
rus-ita |
gen. |
полис медицинского страхования |
polizza dell'assicurazione sanitaria |
massimo67 |
7 |
23:21:23 |
rus-ger |
inf. |
куда там! |
schön wär's! (-- Sind Sie den Inspektor schon losgeworden? -- Schön wär's!) |
Ремедиос_П |
8 |
23:19:10 |
rus-ita |
gen. |
медицинская страховка |
polizza dell'assicurazione sanitaria (La polizza di assicurazione sanitaria (che copre le spese mediche per 30.000 euro) – МИД РФ • Per ottenere il Visto per la Russia è necessaria una polizza di Assicurazione Medica valida sul territorio della Federazione Russa; Requisiti e polizze sanitarie valide per il consolato russo ai fini di ottenimento del visto per viaggio nella Federazione Russa; Assicurazione sanitaria avente una copertura minima di) |
massimo67 |
9 |
23:19:06 |
spa |
abbr. |
RVOE |
Reconocimiento de Validez Oficial de Estudios |
barbuddah |
10 |
23:15:08 |
rus-ita |
gen. |
актуальная фотография |
recente foto (Foto per visto in Russia) |
massimo67 |
11 |
23:14:47 |
rus-ita |
gen. |
приложение, позволяющее с помощью ПК, ознакомиться |
applicativo consultabile attraverso PC (с использованием которого можно ознакомиться, позволяющее через телефон • Indicazioni per l’utilizzo del nuovo applicativo consultabile attraverso cellulari, tablet, pc per tutte le Gestioni INPS. Possibile anche presentare domanda per i congiunti) |
massimo67 |
12 |
23:08:03 |
rus-ita |
law |
заявление на выдачу визы |
domanda di visto (modulo di richiesta; Modulo di richiesta per il visto e foto; scheda personale riempita con la foto • La domanda di visto deve essere presentata, su apposito modulo, compilato, sottoscritto dallo straniero e corredato di una foto tessera.) |
massimo67 |
13 |
23:06:29 |
eng-ukr |
gen. |
state of residence |
держава проживання (gov.ua) |
bojana |
14 |
23:05:33 |
eng-ukr |
gen. |
in the country other than |
за межами (за кордонами певної країни • the holder take up residence in the country other than Ukraine – пред’явник документа оселився за межами України gov.ua) |
bojana |
15 |
23:05:01 |
rus-ita |
law |
заявление на выдачу визы |
richiesta di visto di ingresso (modulo di richiesta • La domanda di visto deve essere presentata, su apposito modulo, compilato, sottoscritto dallo straniero e corredato di una foto tessera.) |
massimo67 |
16 |
23:03:12 |
eng-ukr |
gen. |
national passport |
національний паспорт (gov.ua) |
bojana |
17 |
23:02:48 |
eng-rus |
sport. |
sport climbing |
Скалолазание (как вид спорта, представленный в программе Олимпийских игр wikipedia.org) |
Elikos |
18 |
23:02:13 |
eng-ukr |
gen. |
solely with a view |
з єдиною метою (gov.ua) |
bojana |
19 |
23:01:06 |
rus-khm |
myth. |
ожерелье |
ខ្សែសួគ៌ |
yohan_angstrem |
20 |
23:00:00 |
rus-khm |
myth. |
цепочка |
ខ្សែសួគ៌ |
yohan_angstrem |
21 |
22:59:33 |
rus-khm |
royal |
здороваться за руку |
ទ្រង់ប្រទានហត្ថសម្ផស្ស |
yohan_angstrem |
22 |
22:59:03 |
rus-khm |
gen. |
солдат |
អាវុធហត្ថ |
yohan_angstrem |
23 |
22:58:45 |
eng-ukr |
gen. |
holder's signature |
підпис пред'явника (графа в документі gov.ua) |
bojana |
24 |
22:58:43 |
rus-khm |
gen. |
обе руки |
ដៃទាំងពីរ |
yohan_angstrem |
25 |
22:57:34 |
rus-khm |
gen. |
руки |
ហត្ថយុគល |
yohan_angstrem |
26 |
22:56:33 |
eng-ukr |
gen. |
date of expiry |
дата закінчення строку дії (графа в документі) |
bojana |
27 |
22:56:26 |
rus-khm |
gen. |
рисунок на руке |
ហត្ថាភរណៈ |
yohan_angstrem |
28 |
22:55:59 |
rus-khm |
gen. |
предмет для украшения рук |
ហត្ថាលង្ការ |
yohan_angstrem |
29 |
22:55:43 |
eng-ukr |
context. |
authority |
орган, що видав (графа в документі gov.ua) |
bojana |
30 |
22:55:40 |
rus-ita |
gen. |
визовая анкета |
domanda di visto |
massimo67 |
31 |
22:55:16 |
rus-khm |
gen. |
переносимый на руках |
ហត្ថហារីយ |
yohan_angstrem |
32 |
22:54:39 |
rus-khm |
gen. |
нить для связывания рук новобрачных |
ហត្ថសូត្រ |
yohan_angstrem |
33 |
22:54:18 |
rus-khm |
gen. |
овация |
ហត្ថសាទរ |
yohan_angstrem |
34 |
22:54:06 |
eng-ukr |
gen. |
given names |
ім'я (графа в документі gov.ua) |
bojana |
35 |
22:53:46 |
rus-khm |
gen. |
подписант |
ហត្ថលេខី (страны-подписанты ប្រទេសណាដែលជាសមាជិកភាគីហត្ថលេខី) |
yohan_angstrem |
36 |
22:53:06 |
rus-khm |
gen. |
гадатель по линиям руки |
ហត្ថរេខាវិទូ |
yohan_angstrem |
37 |
22:53:03 |
eng-ukr |
gen. |
Document No |
номер документа (gov.ua) |
bojana |
38 |
22:52:43 |
rus-khm |
gen. |
плата за работу |
ហត្ថមូល |
yohan_angstrem |
39 |
22:52:05 |
rus-khm |
gen. |
рабочая сила |
ហត្ថពលិក |
yohan_angstrem |
40 |
22:51:45 |
rus-khm |
gen. |
труд |
ហត្ថពលិក |
yohan_angstrem |
41 |
22:51:22 |
eng-ukr |
gen. |
country code |
код держави (в документі gov.ua) |
bojana |
42 |
22:50:59 |
rus-khm |
gen. |
приветствовать, сложив руки и направив пальцы вверх |
ហត្ថប្រណម្យ |
yohan_angstrem |
43 |
22:50:16 |
rus-khm |
gen. |
убийство голыми руками |
ហត្ថប្បហារ |
yohan_angstrem |
44 |
22:49:55 |
rus-khm |
monk. |
выделенное место для монаха |
ហត្ថបាស |
yohan_angstrem |
45 |
22:49:30 |
rus-khm |
gen. |
плеченогий |
ហត្ថបាទសត្វ (тип морских беспозвоночных животных из клады щупальцевых) |
yohan_angstrem |
46 |
22:49:04 |
rus-khm |
gen. |
рубить рукой |
ហត្ថច្ឆេទ |
yohan_angstrem |
47 |
22:48:28 |
eng-ukr |
law |
complimentary protection |
додатковий захист (gov.ua) |
bojana |
48 |
22:48:23 |
rus-khm |
gen. |
склад |
ហត្ថគ្រឹះ |
yohan_angstrem |
49 |
22:48:03 |
rus-khm |
gen. |
физическая продажа |
ហត្ថគ្រាៈ (товара) |
yohan_angstrem |
50 |
22:47:59 |
eng-ukr |
law |
person granted complimentary protection |
особа, якій надано додатковий захист (gov.ua) |
bojana |
51 |
22:47:48 |
rus-heb |
slang |
остолоп |
ראש בלטה |
Баян |
52 |
22:47:39 |
rus-khm |
gen. |
то, что в руке |
ហត្ថគត |
yohan_angstrem |
53 |
22:47:34 |
rus-heb |
slang |
бестолочь |
ראש בלטה |
Баян |
54 |
22:47:30 |
eng-ukr |
law |
travel document for person granted complimentary protection |
проїзний документ особи, якій надано додатковий захист (Відповідно до частини другої статті 15 Закону України "Про Єдиний державний демографічний реєстр та документи, що підтверджують громадянство України, посвідчують особу чи її спеціальний статус" gov.ua) |
bojana |
55 |
22:46:01 |
rus-khm |
unit.meas. |
локоть |
ហត្ថមជ្ឈិមបុរស (единица измерения, от кончиков пальцев до локтя) |
yohan_angstrem |
56 |
22:45:33 |
rus-heb |
inf. |
иди на хрен |
לך רצף את הים (ты м.р.) |
Баян |
57 |
22:45:23 |
rus-khm |
gen. |
умелость рук |
ហត្ថកោសល្ល |
yohan_angstrem |
58 |
22:45:09 |
rus-heb |
inf. |
отвали |
לך רצף את הים (ты м.р.) |
Баян |
59 |
22:45:04 |
rus-khm |
gen. |
ловкость рук |
ហត្ថកោសល្ល |
yohan_angstrem |
60 |
22:44:58 |
rus-heb |
inf. |
можешь хоть лопнуть |
לך רצף את הים (ты м.р.) |
Баян |
61 |
22:44:46 |
rus-heb |
inf. |
иди попрыгай |
לך רצף את הים (ты м.р.) |
Баян |
62 |
22:44:36 |
rus-khm |
gen. |
управление государственными финансами |
ហត្ថកោបនា |
yohan_angstrem |
63 |
22:44:24 |
rus-heb |
inf. |
иди на хрен |
לך תרצף את הים (ты м.р.) |
Баян |
64 |
22:44:02 |
rus-khm |
gen. |
ремесленник |
ហត្ថករ |
yohan_angstrem |
65 |
22:43:29 |
rus-khm |
unit.meas. |
хат |
ហត្ថ (мера длины, от кончиков пальцев до локтя, аналог русского "локтя", около половины метра; ; одна четвёртая пйием (см. ព្យាម)) |
yohan_angstrem |
66 |
22:41:29 |
rus-khm |
astr. |
созвездие Ворон |
ហត្ថ (Corvus) |
yohan_angstrem |
67 |
22:41:01 |
rus-khm |
gen. |
локон волос |
ហត្ថ |
yohan_angstrem |
68 |
22:40:59 |
eng-ukr |
gen. |
documentology |
документознавство (gov.ua) |
bojana |
69 |
22:40:16 |
eng-ukr |
gen. |
electronic document management system |
система управління електронними документами (gov.ua) |
bojana |
70 |
22:40:12 |
rus-khm |
gen. |
постоянно |
ឥតឈប់ឈរ |
yohan_angstrem |
71 |
22:39:53 |
rus-khm |
gen. |
перерыв |
ពេលឈប់សម្រាក (в спортивных состязаниях) |
yohan_angstrem |
72 |
22:39:52 |
eng-ukr |
gen. |
computerised documentation system |
комп'ютеризована система документації (gov.ua) |
bojana |
73 |
22:39:28 |
rus-khm |
gen. |
перемирие |
ការឈប់បាញ់ |
yohan_angstrem |
74 |
22:39:10 |
rus-khm |
gen. |
написать заявление на отпуск |
សូមឈប់ |
yohan_angstrem |
75 |
22:38:36 |
rus-khm |
gen. |
подавать заявление на отпуск |
សុំច្បាប់ឈប់ |
yohan_angstrem |
76 |
22:38:14 |
rus-khm |
gen. |
увольняться |
លាឈប់ |
yohan_angstrem |
77 |
22:38:04 |
rus-ita |
gen. |
срок действия визы |
validità del visto (Visto per ricongiungimento familiare: ha validità di un anno dal suo rilascio; • La validità del visto non deve essere inferiore ad un anno per motivi di lavoro) |
massimo67 |
78 |
22:37:52 |
rus-khm |
gen. |
уик-энд |
ថ្ងៃឈប់ |
yohan_angstrem |
79 |
22:37:35 |
rus-khm |
gen. |
отдыхать |
ឈប់សំរាក |
yohan_angstrem |
80 |
22:37:25 |
eng-ukr |
gen. |
records management |
управління документообігом (gov.ua) |
bojana |
81 |
22:37:16 |
rus-khm |
gen. |
быть в отпуске |
ឈប់លំហែ |
yohan_angstrem |
82 |
22:36:51 |
rus-khm |
gen. |
остановиться для отдыха |
ឈប់លំហើយខ្លួន |
yohan_angstrem |
83 |
22:36:36 |
rus-khm |
gen. |
остановиться и секунду постоять неподвижно |
ឈប់មួយសំកាំង |
yohan_angstrem |
84 |
22:36:13 |
rus-khm |
gen. |
Постой минутку! |
ឈប់មួយភ្លែត! |
yohan_angstrem |
85 |
22:35:39 |
rus-khm |
gen. |
иметь отпуск |
ឈប់បុណ្យ |
yohan_angstrem |
86 |
22:35:32 |
rus-ita |
gen. |
соединение семьи |
ricongiungimento familiare (соединение семьи (Ambasciata russa); воссоединение семьи; Visto per ricongiungimento familiare • Il Visto di Ricongiungimento Familiare in Italia; Visto per Ricongiungimento familiare; documenti richiesti per visto di ricongiungimento familiare) |
massimo67 |
87 |
22:35:18 |
rus-khm |
gen. |
долго стоять |
ឈប់បង្អង់ |
yohan_angstrem |
88 |
22:35:01 |
rus-khm |
gen. |
припарковаться |
ឈប់ចត |
yohan_angstrem |
89 |
22:34:41 |
eng-ukr |
gen. |
falsification of documents |
фальсифікація документів (підробка документів gov.ua) |
bojana |
90 |
22:34:29 |
rus-ita |
gen. |
воссоединение семьи |
ricongiungimento familiare (воссоединение семьи; Visto per ricongiungimento familiare • Il Visto di Ricongiungimento Familiare in Italia; Visto per Ricongiungimento familiare; documenti richiesti per visto di ricongiungimento familiare) |
massimo67 |
91 |
22:34:25 |
rus-khm |
gen. |
резко остановиться |
ទច់ង៉ក់ |
yohan_angstrem |
92 |
22:33:12 |
eng-ukr |
gen. |
transmission of documents |
передавання документів (gov.ua) |
bojana |
93 |
22:33:11 |
rus-khm |
gen. |
прекращать |
ឈប់ឈរ |
yohan_angstrem |
94 |
22:32:51 |
rus-khm |
gen. |
останавливаться |
ឈប់ឈរ |
yohan_angstrem |
95 |
22:32:46 |
eng-ukr |
gen. |
reproduction of documents |
відтворення документів (gov.ua) |
bojana |
96 |
22:31:57 |
rus-khm |
geogr. |
гора Ораль |
ភ្នំឱរ៉ាល (высшая точка Камбоджи) |
yohan_angstrem |
97 |
22:31:26 |
eng-ukr |
gen. |
document management technique |
спосіб документообігу (gov.ua) |
bojana |
98 |
22:31:09 |
rus-khm |
gen. |
историческое место |
ដំណែលបូរ៉ាណ |
yohan_angstrem |
99 |
22:30:54 |
eng-ukr |
gen. |
sending of documents |
надсилання документів (gov.ua) |
bojana |
100 |
22:30:43 |
rus-khm |
gen. |
затянутый звук в конце поэмы |
អឺយ |
yohan_angstrem |
101 |
22:29:48 |
rus-khm |
gen. |
активный |
រួសរ៉ា |
yohan_angstrem |
102 |
22:29:23 |
rus-khm |
gen. |
быстро |
រួសរ៉ា |
yohan_angstrem |
103 |
22:29:22 |
eng-ukr |
gen. |
scientific documentation |
наукова документація (gov.ua) |
bojana |
104 |
22:27:46 |
rus-khm |
gen. |
очень далеко |
ឆ្ងាយរ៉ា |
yohan_angstrem |
105 |
22:27:42 |
eng-ukr |
gen. |
furnishing of documents |
надання документів (gov.ua) |
bojana |
106 |
22:27:19 |
rus-khm |
gen. |
повелительная частица |
រ៉ា (среднего уровня, аналог ចុះ, ណ៎ះ • Иди сюда сейчас же! មកអាយរ៉ា! • Торопись! Поспешай! មកឆាប់រ៉ា! • Подойди сюда! មកឯនេះរ៉ា!) |
yohan_angstrem |
107 |
22:27:05 |
rus-ita |
gen. |
многократная виза |
visto ad ingresso multiplo (In termini di molteplicità, i visti possono essere (Ambasciata russa): il visto ad ingresso singolo (dà diritto a un cittadino straniero di entrare in Russia una volta e rimanere nel suo territorio per la durata del visto); il visto ad ingresso doppio (dà diritto ad un cittadino straniero di entrare nel paese due volte e soggiornare in Russia per il periodo di validità del visto); il visto ad ingresso multiplo (dà diritto ad un cittadino straniero a molteplici ingressi (più di due) nella Federazione Russa durante il periodo di validità del visto)) |
massimo67 |
108 |
22:26:41 |
eng-ukr |
gen. |
recording of documents |
запис документів (gov.ua) |
bojana |
109 |
22:26:00 |
rus-ita |
inf. |
переполненный |
imballato (Le spiagge sarebbero normalmente imballate in questo periodo dell'anno con i turisti) |
Olya34 |
110 |
22:25:56 |
rus-ita |
inf. |
битком набитый |
imballato (le strade imballate di auto) |
Olya34 |
111 |
22:25:13 |
rus-khm |
gen. |
то …, то … |
សិន … សិន … (то лежать, то стоять សិនដេកសិនក្រោក • то плакать, то смеяться សិនសើចសិនយំ • то говорит, что пойдёт, то говорит, что нет សិនថាទៅសិនថាទេ) |
yohan_angstrem |
112 |
22:25:06 |
eng-ukr |
gen. |
grey literature |
малотиражна література (gov.ua) |
bojana |
113 |
22:24:53 |
rus-ita |
gen. |
однократная виза |
visto ad ingresso singolo (In termini di molteplicità, i visti possono essere (Ambasciata russa): il visto ad ingresso singolo (dà diritto a un cittadino straniero di entrare in Russia una volta e rimanere nel suo territorio per la durata del visto); il visto ad ingresso doppio (dà diritto ad un cittadino straniero di entrare nel paese due volte e soggiornare in Russia per il periodo di validità del visto); il visto ad ingresso multiplo (dà diritto ad un cittadino straniero a molteplici ingressi (più di due) nella Federazione Russa durante il periodo di validità del visto).) |
massimo67 |
114 |
22:24:00 |
eng-ukr |
gen. |
audio-visual document |
аудіовізуальний документ (gov.ua) |
bojana |
115 |
22:23:58 |
rus-khm |
unit.meas. |
единица измерения |
មាត្រារង្វាស់ |
yohan_angstrem |
116 |
22:23:32 |
rus-khm |
gen. |
если |
បើសិនជា |
yohan_angstrem |
117 |
22:23:11 |
eng-ukr |
gen. |
parliamentary document |
парламентський документ (gov.ua) |
bojana |
118 |
22:23:00 |
rus-khm |
gen. |
иногда |
បើសិនណាជា |
yohan_angstrem |
119 |
22:21:27 |
rus-khm |
gen. |
повелительная частица |
សិនរ៉ា (с дополнительным значением: сейчас, в данный момент; вежливая частица в конце фразы повелительного наклонения; обычно не переводится) |
yohan_angstrem |
120 |
22:20:01 |
rus-ita |
gen. |
кратность визы |
molteplicità del visto (In termini di molteplicità, i visti possono essere (Ambasciata russa): il visto ad ingresso singolo (dà diritto a un cittadino straniero di entrare in Russia una volta e rimanere nel suo territorio per la durata del visto); il visto ad ingresso doppio (dà diritto ad un cittadino straniero di entrare nel paese due volte e soggiornare in Russia per il periodo di validità del visto); il visto ad ingresso multiplo (dà diritto ad un cittadino straniero a molteplici ingressi (più di due) nella Federazione Russa durante il periodo di validità del visto).) |
massimo67 |
121 |
22:19:55 |
eng-ukr |
gen. |
single customs document |
єдиний митний документ (gov.ua) |
bojana |
122 |
22:19:44 |
rus-khm |
unit.meas. |
практиковать |
ហាត់ព្យាម |
yohan_angstrem |
123 |
22:19:09 |
rus-khm |
unit.meas. |
пйием |
ព្យាម (мера длины, расстояние от конца пальцев одной руки до конца пальцев другой при расставленных в стороны руках, аналог сажени; равно четырём хат (см. ហត្ថ), одна двадцатая сен (см. សិន)) |
yohan_angstrem |
124 |
22:18:53 |
eng-ukr |
gen. |
single administrative document |
єдиний адміністративний документ (gov.ua) |
bojana |
125 |
22:18:30 |
rus-khm |
unit.meas. |
сен |
សិន (мера длины, равно 20 пйием (см. ព្យាម), около 40 метров) |
yohan_angstrem |
126 |
22:18:06 |
eng-ukr |
gen. |
single document |
простий документ (gov.ua) |
bojana |
127 |
22:17:36 |
eng-ukr |
gen. |
documentary heritage |
документальна спадщина (gov.ua) |
bojana |
128 |
22:17:01 |
eng-ukr |
gen. |
documentary analysis |
документальний аналіз (gov.ua) |
bojana |
129 |
22:15:49 |
eng-ukr |
gen. |
university library |
університетська бібліотека (gov.ua) |
bojana |
130 |
22:15:20 |
rus-khm |
gen. |
галун |
សែសយ |
yohan_angstrem |
131 |
22:14:47 |
rus-khm |
gen. |
галун |
ខ្សែសយ |
yohan_angstrem |
132 |
22:14:22 |
rus-khm |
gen. |
жгут |
ខ្សែសម្ពាធ (кровоостанавливающий) |
yohan_angstrem |
133 |
22:12:10 |
eng-ukr |
gen. |
parliamentary library |
парламентська бібліотека (gov.ua) |
bojana |
134 |
22:11:40 |
rus-khm |
gen. |
леска |
ខ្សែសន្ទូច (для удочки) |
yohan_angstrem |
135 |
22:11:18 |
rus-khm |
gen. |
длинная верёвка |
ខ្សែវែងអន្លាយ |
yohan_angstrem |
136 |
22:10:54 |
rus-khm |
gen. |
видеолента |
ខ្សែវីដេអូ |
yohan_angstrem |
137 |
22:10:46 |
rus-ger |
fig. |
повод |
Auslöser (Neigen wir beispielsweise dazu, uns ständig Sorgen zu machen, wird sich zwar der Auslöser für unsere Sorgen immer wieder ändern, die Tatsache, dass wir uns ständig Sorgen machen, jedoch nicht) |
Ремедиос_П |
138 |
22:09:58 |
rus-khm |
geogr. |
меридиан |
ខ្សែវណ្ឌ័ |
yohan_angstrem |
139 |
22:09:42 |
rus-khm |
gen. |
железный кабель |
ខ្សែកាបដែក |
yohan_angstrem |
140 |
22:09:25 |
rus-khm |
gen. |
короткометражный фильм |
ខ្សែភាពយន្តខ្នាតខ្លី |
yohan_angstrem |
141 |
22:09:04 |
rus-khm |
gen. |
медная проволока |
ខ្សែលួសស្ពាន់ |
yohan_angstrem |
142 |
22:08:44 |
rus-khm |
gen. |
металлический провод |
ខ្សែលោហធាតុ |
yohan_angstrem |
143 |
22:08:28 |
rus-khm |
gen. |
подгубный ремень |
ខ្សែទ្រចង្ការ (в упряжи лошади) |
yohan_angstrem |
144 |
22:08:03 |
rus-khm |
gen. |
горячая линия |
ខ្សែទូរសព្ទផ្ទាល់ |
yohan_angstrem |
145 |
22:07:42 |
rus-khm |
gen. |
хирургический шов |
ខ្សែជេសវះកាត់ |
yohan_angstrem |
146 |
22:07:04 |
rus-khm |
gen. |
кровное родство |
ខ្សែលោហិតដូចគ្នា |
yohan_angstrem |
147 |
22:07:01 |
eng-ukr |
gen. |
election campaign posters |
передвиборчі агітаційні плакати (gov.ua) |
bojana |
148 |
22:06:40 |
rus-khm |
royal |
королевская кровь |
ព្រះលោហិត |
yohan_angstrem |
149 |
22:06:16 |
rus-khm |
gen. |
кровь из вены |
និលលោហិត |
yohan_angstrem |
150 |
22:05:39 |
rus-khm |
gen. |
болезнь крови |
លោហិតរឹបរិត |
yohan_angstrem |
151 |
22:05:30 |
eng-ukr |
gen. |
election campaign publicity |
передвиборна агітація (gov.ua) |
bojana |
152 |
22:05:15 |
rus-khm |
gen. |
плазма |
លោហិតម (крови) |
yohan_angstrem |
153 |
22:04:53 |
eng-ukr |
gen. |
fake news |
неправдиві новини (дезінформація gov.ua) |
bojana |
154 |
22:04:34 |
rus-khm |
gen. |
кроваво-красный цвет |
លោហិតព័ណ៌ |
yohan_angstrem |
155 |
22:04:12 |
rus-khm |
gen. |
испорченная кровь |
លោហិតពិការ |
yohan_angstrem |
156 |
22:03:45 |
rus-khm |
gen. |
ткань красного цвета |
លោហិតពស្ត្រា |
yohan_angstrem |
157 |
22:03:31 |
eng-ukr |
gen. |
press law |
закон про пресу (gov.ua) |
bojana |
158 |
22:03:25 |
rus-khm |
gen. |
кровавая дизентерия |
លោហិតបក្ខន្ទិកាពាធ |
yohan_angstrem |
159 |
22:03:04 |
rus-khm |
gen. |
реки крови |
លោហិតនទី (после битвы) |
yohan_angstrem |
160 |
22:02:35 |
rus-khm |
gen. |
отток крови |
លោហិតធារា |
yohan_angstrem |
161 |
22:02:03 |
rus-khm |
gen. |
гемоглобин |
លោហិតជាតិ |
yohan_angstrem |
162 |
22:01:24 |
rus-khm |
gen. |
кроваво-красный |
លោហិត |
yohan_angstrem |
163 |
22:01:07 |
eng-ukr |
gen. |
re-use of public sector information |
повторне використання інформації державного сектора (gov.ua) |
bojana |
164 |
22:00:45 |
rus-khm |
gen. |
кровь |
លោហិត |
yohan_angstrem |
165 |
22:00:27 |
rus-khm |
gen. |
кровное родство |
ខ្សែលោហិត |
yohan_angstrem |
166 |
22:00:05 |
rus-khm |
gen. |
человек, имевший преимущество над всеми |
មនុស្សខ្សែលើគេ |
yohan_angstrem |
167 |
21:59:50 |
rus-fre |
auto. |
экскаватор |
tractopelle (youtu.be) |
z484z |
168 |
21:59:30 |
rus-khm |
gen. |
преимущество |
ខ្សែលើ |
yohan_angstrem |
169 |
21:59:14 |
rus-khm |
gen. |
цветной фильм |
ខ្សែភាពយន្ដពណ៌ធម្មជាតិ |
yohan_angstrem |
170 |
21:58:57 |
rus-khm |
gen. |
колючая проволока |
ខ្សែលួសបន្លា |
yohan_angstrem |
171 |
21:58:44 |
eng-ukr |
law |
Directive on the re-use of public sector information |
Директива про повторне використання інформації державного сектора (gov.ua) |
bojana |
172 |
21:58:40 |
rus-khm |
gen. |
средство разминирования |
ឧបករណ៍រំដោះមីន |
yohan_angstrem |
173 |
21:58:22 |
rus-khm |
gen. |
мина-ловушка |
មីនបង្កៃ |
yohan_angstrem |
174 |
21:57:57 |
eng-ukr |
gen. |
right to reuse information |
право на повторне використання інформації (gov.ua) |
bojana |
175 |
21:57:52 |
rus-khm |
gen. |
создавать препятствия |
បង្កៃឧបសគ្គ |
yohan_angstrem |
176 |
21:57:30 |
rus-khm |
gen. |
устанавливать донку |
បង្កៃ (для ловли рыбы) |
yohan_angstrem |
177 |
21:57:11 |
eng-ukr |
gen. |
law relating to information |
інформаційне право (gov.ua) |
bojana |
178 |
21:56:42 |
rus-khm |
gen. |
донка |
បង្កៃ (рыболовная снасть, которая устанавливается на берегу) |
yohan_angstrem |
179 |
21:56:00 |
rus-khm |
gen. |
устанавливать мину-ловушку |
បង្កៃមីន |
yohan_angstrem |
180 |
21:55:39 |
rus-khm |
gen. |
проволочная растяжка |
ខ្សែលួសបង្កៃមីន (мины-ловушки) |
yohan_angstrem |
181 |
21:55:17 |
rus-khm |
gen. |
проволока для телефонной линии |
ខ្សែលួសខ្សឹប |
yohan_angstrem |
182 |
21:54:39 |
rus-khm |
gen. |
проволока |
ខ្សែលួស |
yohan_angstrem |
183 |
21:53:56 |
rus-khm |
gen. |
фал |
ខ្សែលៀវ |
yohan_angstrem |
184 |
21:53:40 |
rus-khm |
gen. |
канат для подъёма парусов |
ខ្សែលៀវ |
yohan_angstrem |
185 |
21:53:14 |
rus-khm |
gen. |
телеграф |
តេឡេក្រេម |
yohan_angstrem |
186 |
21:52:58 |
rus-khm |
gen. |
нейлоновая нить |
ខ្សែលីឡុង |
yohan_angstrem |
187 |
21:52:21 |
rus-khm |
gen. |
шнур для штор |
ខ្សែរំយោល |
yohan_angstrem |
188 |
21:51:56 |
rus-khm |
gen. |
молния |
ខ្សែរូត (застёжка) |
yohan_angstrem |
189 |
21:51:29 |
eng-ukr |
gen. |
power of decision |
повноваження на прийняття рішень (gov.ua) |
bojana |
190 |
21:50:56 |
eng-ukr |
gen. |
decision-making process |
процес ухвалення рішень (gov.ua) |
bojana |
191 |
21:49:53 |
eng-ukr |
econ. |
digital economy taxation |
оподаткування цифрової економіки (gov.ua) |
bojana |
192 |
21:49:15 |
rus-khm |
gen. |
крепко обнять |
ឱបរឹត (выражая любовь) |
yohan_angstrem |
193 |
21:48:31 |
eng-ukr |
gen. |
information technology applications |
прикладна інформаційна технологія (gov.ua) |
bojana |
194 |
21:48:27 |
rus-khm |
gen. |
листья латании |
ស្លឹករឹត (пальмы) |
yohan_angstrem |
195 |
21:47:58 |
rus-khm |
gen. |
со сжатыми кулаками |
ស្បិតរឹត |
yohan_angstrem |
196 |
21:47:40 |
rus-khm |
gen. |
книга из листьев латании |
សាស្ត្រាស្លឹករឹត |
yohan_angstrem |
197 |
21:47:19 |
rus-khm |
gen. |
болезнь по всему телу |
ជំងឺរួបរឹត |
yohan_angstrem |
198 |
21:47:02 |
rus-khm |
gen. |
крепко обнять |
រួបរឹត |
yohan_angstrem |
199 |
21:46:30 |
rus-khm |
gen. |
обнять и придушить |
រឹតរួត |
yohan_angstrem |
200 |
21:46:17 |
eng-ukr |
gen. |
digital rights management |
управління правами на цифрові продукти (gov.ua) |
bojana |
201 |
21:46:12 |
rus-khm |
gen. |
крепко обниматься |
ប្រឱបប្ររឹត |
yohan_angstrem |
202 |
21:45:45 |
rus-khm |
gen. |
расслабляющая мазь |
ថ្នាំរឹត (для мышц) |
yohan_angstrem |
203 |
21:45:19 |
rus-khm |
gen. |
коническая шляпа |
ដួនស្លឹករឹត (из пальмовых листьев) |
yohan_angstrem |
204 |
21:44:53 |
rus-khm |
gen. |
коническая шляпа |
ដួន (из соломы) |
yohan_angstrem |
205 |
21:44:27 |
rus-khm |
gen. |
средняя жилка листа |
ឆ្អឹងរឹត |
yohan_angstrem |
206 |
21:44:09 |
rus-khm |
gen. |
сжимать вместе |
គាបរឹត |
yohan_angstrem |
207 |
21:43:47 |
rus-khm |
gen. |
массировать |
រឹតសរសៃ |
yohan_angstrem |
208 |
21:43:28 |
rus-khm |
gen. |
улучшаться |
រឹតល្អ |
yohan_angstrem |
209 |
21:42:43 |
rus-khm |
gen. |
чувствовать себя разбитым |
រួតរឹត (о теле, от усталости • Если много хожу, то чувствую себя разбитым. ពេលដើរឆ្ងាយ ខ្ញុំឈឺរឹតរួតពេញទាំងខ្លួន។) |
yohan_angstrem |
210 |
21:42:24 |
rus-khm |
gen. |
уставать |
រួតរឹត |
yohan_angstrem |
211 |
21:41:55 |
rus-khm |
gen. |
затягивать |
រឹតរួត (что-либо вокруг чего-либо) |
yohan_angstrem |
212 |
21:41:20 |
rus-khm |
gen. |
доить корову |
រឹតទឹកដោះគោ |
yohan_angstrem |
213 |
21:41:00 |
rus-khm |
gen. |
доить |
រឹតទឹកដោះ |
yohan_angstrem |
214 |
21:40:41 |
rus-khm |
gen. |
налагать ограничения |
រឹតត្បិត |
yohan_angstrem |
215 |
21:39:00 |
rus-khm |
gen. |
нажимать |
រឹតត្បិត |
yohan_angstrem |
216 |
20:53:45 |
rus-chi |
gen. |
архаичное солнечный свет |
昜 |
Irina0807 |
217 |
20:52:12 |
eng-rus |
ecol. |
TRD |
тропический сухой (Tropical dry climate vedantu.com) |
Dimohod |
218 |
20:42:59 |
rus-khm |
gen. |
всё больше увеличивать |
រឹតតែរឹត |
yohan_angstrem |
219 |
20:41:36 |
rus-khm |
gen. |
плакать всё сильнее |
រឹតតែយំខ្លាំងឡើង |
yohan_angstrem |
220 |
20:41:03 |
rus-khm |
gen. |
всё более и более |
រឹតដៃ (Поведение этого ребёнка всё хуже и хуже. ក្មេងនេះកាន់តែរឹតដៃខូចជាងពីដើម។) |
yohan_angstrem |
221 |
20:40:43 |
rus-khm |
gen. |
становиться сильнее |
រឹតតែខ្លាំងឡើង |
yohan_angstrem |
222 |
20:40:25 |
rus-khm |
gen. |
усиливаться |
រឹតតែខ្លាំងឡើង |
yohan_angstrem |
223 |
20:39:11 |
rus-khm |
gen. |
массировать |
រឹតច្របាច់ |
yohan_angstrem |
224 |
20:37:56 |
rus-khm |
gen. |
укреплять связи |
រឹតចំណង (дружбы и т.п.) |
yohan_angstrem |
225 |
20:37:29 |
rus-khm |
gen. |
натягивать верёвку |
រឹតខ្សែ |
yohan_angstrem |
226 |
20:37:10 |
rus-khm |
gen. |
удушать |
រឹតក |
yohan_angstrem |
227 |
20:36:50 |
rus-khm |
gen. |
выравнивать |
រឹត |
yohan_angstrem |
228 |
20:36:30 |
rus-khm |
gen. |
натянутая верёвка |
ខ្សែរឹត |
yohan_angstrem |
229 |
20:35:59 |
rus-khm |
geogr. |
меридиан |
ខ្សែរយៈបណ្ដោយ |
yohan_angstrem |
230 |
20:35:39 |
rus-khm |
geogr. |
параллель |
ខ្សែរយៈទទឹង |
yohan_angstrem |
231 |
20:33:21 |
eng-rus |
gen. |
that's not it |
это не так |
suburbian |
232 |
20:32:22 |
eng-rus |
gen. |
that's not it |
вовсе нет |
suburbian |
233 |
20:29:20 |
rus-khm |
gen. |
организационная структура |
ខ្សែរយៈចាត់តាំង |
yohan_angstrem |
234 |
20:29:01 |
rus-khm |
gen. |
цепь управленческих команд |
ខ្សែរយៈ |
yohan_angstrem |
235 |
20:28:28 |
rus-khm |
bot. |
паркия |
រយោង (Parkia streptocarpa wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
236 |
20:27:50 |
rus-khm |
gen. |
с привлечением большого количества людей |
ជាប់រសោងដូចសំឡកំពឹស |
yohan_angstrem |
237 |
20:27:15 |
rus-khm |
gen. |
нашпигованный |
ជាប់រសោង (например, как сеть полная креветок) |
yohan_angstrem |
238 |
20:26:55 |
rus-khm |
gen. |
натыканный |
ជាប់រសោង (например, как сеть полная креветок) |
yohan_angstrem |
239 |
20:25:57 |
rus-khm |
gen. |
висящий |
រយេង |
yohan_angstrem |
240 |
20:25:41 |
rus-khm |
gen. |
свисающий |
រយេង |
yohan_angstrem |
241 |
20:25:15 |
rus-khm |
gen. |
бахрома |
ខ្សែរយោង |
yohan_angstrem |
242 |
20:24:55 |
rus-khm |
gen. |
автобус |
រថយន្តក្រុង |
yohan_angstrem |
243 |
20:24:38 |
rus-khm |
gen. |
маршрут |
ខ្សែរត់ (например, общественного транспорта) |
yohan_angstrem |
244 |
20:23:14 |
rus-khm |
gen. |
маршрут автобуса |
ខ្សែរត់រថយន្តក្រុង |
yohan_angstrem |
245 |
20:12:14 |
eng-rus |
gen. |
leave a profound legacy in literature, science, etc. |
оставить глубокий след в литературе, науке и пр. |
Maria Klavdieva |
246 |
20:05:57 |
rus-ger |
gen. |
в корне изменить |
grundsätzlich ändern |
Ремедиос_П |
247 |
19:52:35 |
eng-rus |
biol. |
Agrostis korczaginii |
Полевица Корчагина |
Drozdova |
248 |
19:18:00 |
rus-pol |
proverb |
слово – серебро, а молчание – золото |
mowa jest srebrem, a milczenie złotem (wiktionary.org) |
Shabe |
249 |
19:11:17 |
rus-ger |
fig. |
проторенная дорожка |
ausgetretener Pfad |
Ремедиос_П |
250 |
18:59:55 |
eng-rus |
gen. |
probationary period |
испытательный срок (disciplinary probation; 1. при приёме на работу 2. при нарушениях дисциплины • New staff have a probationary period of fourteen weeks before their contract is made permanent.) |
Lavrov |
251 |
18:48:25 |
eng |
neol. |
Zebra time |
UTC with a letter representing the hour rather than a number (Tell me it's P o'clock, and I can agree with you. Tell me it's 5 o'clock, and I have to ask where. zebratime.org) |
Shabe |
252 |
18:45:32 |
eng-rus |
d.b.. |
unique clustered index |
уникальный кластеризованный индекс |
Alex_Odeychuk |
253 |
18:34:47 |
eng |
|
baritone |
doublet of barytone and baryton (wiktionary.org) |
Shabe |
254 |
18:33:56 |
eng |
|
barytone |
doublet of baryton and baritone (wiktionary.org) |
Shabe |
255 |
18:32:12 |
eng |
|
baryton |
doublet of barytone and baritone (wiktionary.org) |
Shabe |
256 |
18:21:15 |
eng-rus |
electr.eng. |
hydrogen content monitoring relay |
РКНВ |
evene |
257 |
18:17:58 |
eng-rus |
med. |
ASUC |
ОТЯК |
bigmaxus |
258 |
18:06:25 |
eng-rus |
context. |
would |
мочь (You have to bind the function to the schema in order to prevent changes to the underlying tables that would affect the function. — Вы должны привязать функцию к схеме, чтобы предотвратить изменения в базовых таблицах, которые могут повлиять на функцию.) |
Alex_Odeychuk |
259 |
18:01:00 |
eng-rus |
law UN |
independent undertaking |
независимое обязательство (“Independent undertaking” means a letter of credit (commercial or standby), a letter of credit confirmation, an independent guarantee (demand, first demand, bank guarantee or counter-guarantee) or any other undertaking recognized as independent by law or practice rules, such as the United Nations Convention on Independent Guarantees and Standby Letters of Credit, the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, the International Standby Practices and the Uniform Rules for Demand Guarantees. un.org • "Независимое обязательство" означает аккредитив (коммерческий или резервный), подтверждение аккредитива, независимую гарантию (по требованию, по первому требованию, банковскую гарантию или контргарантию) или любое другое обязательство, признаваемое независимым согласно нормам права или правилам практики, например, согласно Конвенции Организации Объединенных Наций о независимых гарантиях и резервных аккредитивах, Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов, Правилам международной практики резервных аккредитивов и Унифицированным правилам для гарантий по требованию.) |
'More |
260 |
17:57:21 |
eng-rus |
law |
security interest |
обеспечительный интерес (un.org) |
Alexander Demidov |
261 |
17:57:05 |
eng-rus |
electr.eng. |
vacuum rubber tubing |
вакуумный шнур |
evene |
262 |
17:53:40 |
eng-rus |
chat. |
threaded discussion |
структурированная дискуссия (в противовес non-threaded, где все комментарии свалены в кучу) |
DmSin |
263 |
17:50:34 |
eng-rus |
electr.eng. |
insertion rubber sheet |
трансформаторная техпластина |
evene |
264 |
17:49:56 |
eng-rus |
electr.eng. |
insertion rubber sheeting |
трансформаторная техпластина |
evene |
265 |
17:49:37 |
eng-rus |
electr.eng. |
insertion rubber sheeting |
пластина УМ |
evene |
266 |
17:21:35 |
rus-heb |
gen. |
слезиться |
לדמוע |
Баян |
267 |
17:20:01 |
eng-rus |
med. |
osteochondral exostosis |
костно-хрящевой экзостоз |
Анастасия Беляева |
268 |
16:51:33 |
eng-rus |
gen. |
officer and expert |
специалист-эксперт |
pchilucter |
269 |
16:35:19 |
rus-ger |
inf. |
понты |
Großtuerei |
Ремедиос_П |
270 |
16:35:15 |
rus-khm |
gen. |
растяжка |
ខ្សែរយាង |
yohan_angstrem |
271 |
16:34:50 |
rus-khm |
gen. |
поезд по требованию |
ខ្សែរថឥតបង្ខំ |
yohan_angstrem |
272 |
16:34:07 |
rus-khm |
gen. |
лёгкий поезд |
ខ្សែរថស្រាល |
yohan_angstrem |
273 |
16:33:42 |
rus-khm |
gen. |
дополнительный поезд |
ខ្សែរថឥតដំណឹង |
yohan_angstrem |
274 |
16:33:24 |
rus-khm |
gen. |
поезд вне расписания |
ខ្សែរថឥតដំណឹង |
yohan_angstrem |
275 |
16:32:58 |
rus-khm |
gen. |
поезд по расписанию |
ខ្សែរថនិយ័ត |
yohan_angstrem |
276 |
16:32:38 |
rus-khm |
gen. |
железнодорожный состав |
ខ្សែរថ (локомотив и вагоны) |
yohan_angstrem |
277 |
16:31:32 |
rus-khm |
gen. |
трос |
ខ្សែពួររង្វង់ |
yohan_angstrem |
278 |
16:31:12 |
rus-khm |
gen. |
спиральная пружина |
ខ្សែយ៉ៃ |
yohan_angstrem |
279 |
16:30:55 |
rus-khm |
gen. |
подбрюшный ремень |
ដង្គន់ (для слона) |
yohan_angstrem |
280 |
16:30:30 |
rus-khm |
gen. |
резинка |
ខ្សែយឺត |
yohan_angstrem |
281 |
16:30:04 |
eng-rus |
health. |
national quality control laboratory |
государственная лаборатория контроля качества |
CRINKUM-CRANKUM |
282 |
16:30:02 |
rus-khm |
gen. |
еда в дорогу |
បាយសំណុំទឹកបំពង់ |
yohan_angstrem |
283 |
16:29:58 |
eng-rus |
econ. |
value-based management |
стоимостное управление (максимизация стоимости акций компании) |
A.Rezvov |
284 |
16:29:43 |
rus-khm |
gen. |
волшебная неуязвимость |
គង់សំណុំ (новорождённых детей) |
yohan_angstrem |
285 |
16:29:19 |
rus-khm |
gen. |
надеть ленту через плечо |
ពាក់សង្វារ |
yohan_angstrem |
286 |
16:28:56 |
rus-khm |
gen. |
декорированная лента |
ខ្សែវិចិត្រ (надеваемая через плечо) |
yohan_angstrem |
287 |
16:27:57 |
rus-khm |
alg. |
алгебра |
ពីជគណិត |
yohan_angstrem |
288 |
16:27:19 |
rus-khm |
alg. |
множество |
សំណុំ |
yohan_angstrem |
289 |
16:27:01 |
rus-khm |
alg. |
теория множеств |
ទ្រឹស្ដីសំណុំ |
yohan_angstrem |
290 |
16:26:28 |
rus-khm |
gen. |
пучок волос |
សំណុំផ្នួងសក់ |
yohan_angstrem |
291 |
16:26:05 |
rus-khm |
gen. |
пучок волос |
សំណុំសក់ |
yohan_angstrem |
292 |
16:26:03 |
eng-rus |
gen. |
epitome |
блестящий пример |
A.Rezvov |
293 |
16:25:42 |
rus-khm |
gen. |
дело |
សំណុំរឿង (файл, досье) |
yohan_angstrem |
294 |
16:25:05 |
rus-khm |
gen. |
портфолио |
សំណុំរឿង |
yohan_angstrem |
295 |
16:24:44 |
rus-khm |
gen. |
клетка |
សំណុំធាតុ (животная, растительная) |
yohan_angstrem |
296 |
16:24:00 |
rus-khm |
gen. |
размеры тела |
សំណុំដងខ្លួន |
yohan_angstrem |
297 |
16:23:54 |
rus-fre |
auto. |
диск |
jante (youtu.be) |
z484z |
298 |
16:22:39 |
rus-ger |
law |
защита прав ребёнка |
Schutz der Kinderrechte |
Лорина |
299 |
16:21:55 |
eng-rus |
gen. |
drinking party |
пирушка |
suburbian |
300 |
16:21:41 |
rus-khm |
gen. |
ниток один моток |
អំបោះមួយសំណុំ |
yohan_angstrem |
301 |
16:21:22 |
rus-khm |
gen. |
верёвки один клубок |
ខ្សែមួយសំណុំ |
yohan_angstrem |
302 |
16:20:39 |
eng-rus |
gen. |
drinking party |
алкогольная вечеринка |
suburbian |
303 |
16:20:07 |
rus-khm |
gen. |
клубок |
អ្វីៗដែលប្រមូលរួបរួមជាដុំ |
yohan_angstrem |
304 |
16:19:53 |
eng-rus |
gen. |
drinking party |
гулянка |
suburbian |
305 |
16:19:34 |
rus-khm |
gen. |
клубок |
សំណុំ |
yohan_angstrem |
306 |
16:18:54 |
eng-rus |
gen. |
drinking party |
пьянка |
suburbian |
307 |
16:14:21 |
rus-khm |
gen. |
моток веток ротанга |
ចង្វាយផ្ដៅ |
yohan_angstrem |
308 |
16:13:57 |
rus-khm |
gen. |
тальятелле |
នំបញ្ចុក |
yohan_angstrem |
309 |
16:12:38 |
rus-khm |
gen. |
гнездо |
ចង្វាយ (макарон, тальятелле • макарон одно гнездо នំបញ្ចុកមួយចង្វាយ • тальятелле одно гнездо នំបញ្ចុកមួយចង្វាយ) |
yohan_angstrem |
310 |
16:12:04 |
rus-khm |
gen. |
бухта |
ចង្វាយ (верёвки, каната) |
yohan_angstrem |
311 |
16:10:49 |
rus-khm |
gen. |
моток |
អ្វីៗដែលឆ្វាយ |
yohan_angstrem |
312 |
16:10:27 |
rus-khm |
gen. |
моток |
ចង្វាយ (верёвки один моток ខ្សែមួយចង្វាយ) |
yohan_angstrem |
313 |
16:10:04 |
rus-khm |
gen. |
моток верёвки |
ចង្វាយខ្សែ |
yohan_angstrem |
314 |
16:08:25 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для дорог |
ខ្សែ (всего в провинции 13 дорог ផ្លូវក្នុងខេត្តសរុប១៣ខ្សែ • одна дорога ផ្លូវមួយខ្សែ) |
yohan_angstrem |
315 |
16:07:14 |
rus-khm |
gen. |
ядовитая резина |
ជ័រឆក់ (для стрел) |
yohan_angstrem |
316 |
16:06:44 |
rus-khm |
gen. |
набрасываться |
ឆាបឆក់ (на кого-либо) |
yohan_angstrem |
317 |
16:06:22 |
rus-khm |
gen. |
налетать |
ឆាបឆក់ (на кого-либо) |
yohan_angstrem |
318 |
16:05:51 |
rus-khm |
gen. |
карманник |
អ្នកលួចឆក់ |
yohan_angstrem |
319 |
16:05:26 |
rus-khm |
gen. |
провод под напряжением |
ខ្សែភ្លើងឆក់ |
yohan_angstrem |
320 |
16:05:07 |
rus-khm |
gen. |
воспользоваться случаем |
ឆក់ឱកាស |
yohan_angstrem |
321 |
16:04:43 |
rus-khm |
gen. |
выхватывать |
ចាប់យកដោយប្រញាប់ |
yohan_angstrem |
322 |
16:04:26 |
rus-khm |
gen. |
хватать |
ចាប់យកដោយប្រញាប់ |
yohan_angstrem |
323 |
16:03:50 |
rus-khm |
gen. |
украсть |
ចោរឆក់អីវ៉ាន់គេ |
yohan_angstrem |
324 |
16:03:28 |
rus-khm |
gen. |
схватить и убежать |
ឆក់ប៉ី |
yohan_angstrem |
325 |
16:03:07 |
rus-khm |
gen. |
брать силой |
ឆក់ឆាំង |
yohan_angstrem |
326 |
16:02:52 |
rus-khm |
gen. |
привлекать друг друга |
ឆក់គ្នា |
yohan_angstrem |
327 |
16:02:33 |
rus-khm |
gen. |
грабить |
ឆក់ឆួរ |
yohan_angstrem |
328 |
16:02:08 |
rus-khm |
gen. |
грабить |
ឆក់ |
yohan_angstrem |
329 |
16:01:41 |
rus-khm |
gen. |
удар электрическим током |
ការឆក់ខ្សែភ្លើង |
yohan_angstrem |
330 |
16:01:24 |
rus-khm |
gen. |
человек, получивший удар электрическим током |
ជនរងគ្រោះថ្នាក់ដោយឆក់ខ្សែភ្លើង |
yohan_angstrem |
331 |
16:00:49 |
rus-khm |
gen. |
электрический провод |
ខ្សែភ្លើង |
yohan_angstrem |
332 |
16:00:33 |
rus-khm |
gen. |
линия прямой видимости |
ខ្សែភ្នែក |
yohan_angstrem |
333 |
15:58:52 |
rus-khm |
gen. |
немой фильм |
ខ្សែភាពយន្តគ |
yohan_angstrem |
334 |
15:58:32 |
rus-khm |
gen. |
кинофильм |
ខ្សែភាពយន្ដ |
yohan_angstrem |
335 |
15:58:13 |
rus-khm |
gen. |
кожаный трос |
ខ្សែព្រ័ត្រ |
yohan_angstrem |
336 |
15:57:49 |
rus-khm |
gen. |
канат |
ខ្សែពួរ |
yohan_angstrem |
337 |
15:57:31 |
rus-khm |
gen. |
подбрюшный ремень |
ខ្សែពុង |
yohan_angstrem |
338 |
15:57:12 |
rus-khm |
gen. |
приводной ремень |
ខ្សែពាន |
yohan_angstrem |
339 |
15:53:55 |
rus-khm |
gen. |
ремень |
ខ្សែពាក |
yohan_angstrem |
340 |
15:53:35 |
rus-khm |
gen. |
прямой наследник |
ញាតិលោហិតខ្សែផ្ទាល់ |
yohan_angstrem |
341 |
15:52:49 |
rus-khm |
gen. |
прямая линия наследования |
ខ្សែផ្ទាល់ |
yohan_angstrem |
342 |
15:52:08 |
rus-khm |
gen. |
окончательно |
ផ្ដាច់ព្រ័ត្រ |
yohan_angstrem |
343 |
15:51:46 |
rus-khm |
gen. |
решающий |
ផ្ដាច់ព្រ័ត្រ |
yohan_angstrem |
344 |
15:51:23 |
rus-khm |
gen. |
последний |
ផ្ដាច់ព្រ័ត្រ (последняя рука в игре, последняя гонка) |
yohan_angstrem |
345 |
15:50:59 |
rus-khm |
gen. |
в последний раз |
ផ្ដាច់ព្រ័ត្រ |
yohan_angstrem |
346 |
15:50:26 |
rus-khm |
gen. |
решительная битва |
ចំបាំងផ្ដាច់ព្រ័ត្រ |
yohan_angstrem |
347 |
15:50:08 |
eng-rus |
econ. |
stakeholder |
заинтересованное лицо |
A.Rezvov |
348 |
15:49:41 |
rus-khm |
gen. |
финишная ленточка |
ខ្សែផ្ដាច់ព្រ័ត្រ |
yohan_angstrem |
349 |
15:49:21 |
eng-rus |
econ. |
stakeholder |
заинтересованная сторона |
A.Rezvov |
350 |
15:49:15 |
rus-khm |
gen. |
ошейник |
ខ្សែប្រឡៅឆ្កែ (для собаки) |
yohan_angstrem |
351 |
15:48:53 |
rus-khm |
gen. |
грузило |
ខ្សែប្រយោល |
yohan_angstrem |
352 |
15:48:31 |
rus-khm |
gen. |
линия боевого столкновения |
ខ្សែប្រយុទ្ធ |
yohan_angstrem |
353 |
15:48:12 |
rus-khm |
gen. |
смотреть в пустоту |
មើលទៅឃើញធ្លុង |
yohan_angstrem |
354 |
15:47:54 |
rus-khm |
gen. |
верёвка из двух нитей |
ខ្សែពីរធ្លុង |
yohan_angstrem |
355 |
15:47:36 |
rus-khm |
gen. |
вить верёвку |
វេញជាធ្លុងតែមួយ |
yohan_angstrem |
356 |
15:47:13 |
rus-khm |
gen. |
крепко соединять |
រួបរួមគ្នាជាធ្លុងមួយ |
yohan_angstrem |
357 |
15:46:51 |
rus-khm |
gen. |
соединять куски верёвки |
ប្រជល់ធ្លុងខ្សែ |
yohan_angstrem |
358 |
15:46:32 |
rus-khm |
gen. |
вздутие живота |
ព័ទ្ធធ្លុង |
yohan_angstrem |
359 |
15:46:31 |
rus-fre |
mil. |
надолбы |
piquets |
Solidboss |
360 |
15:46:12 |
rus-khm |
gen. |
полностью пустой |
ប្រហោងធ្លុង |
yohan_angstrem |
361 |
15:45:56 |
rus-khm |
gen. |
быть убеждённым |
ចូលធ្លុង |
yohan_angstrem |
362 |
15:45:42 |
rus-khm |
gen. |
вмешиваться |
ចូលធ្លុង |
yohan_angstrem |
363 |
15:44:48 |
rus-khm |
gen. |
одни и те же |
ត្រូវធ្លុងគ្នា (Иметь одни и те же идеи. មានគំនិតជាធ្លុងមួយ។) |
yohan_angstrem |
364 |
15:44:20 |
rus-khm |
gen. |
одни и те же |
ធ្លុងមួយ |
yohan_angstrem |
365 |
15:43:13 |
rus-ger |
tech. |
сверхтвердый инструмент |
ultraharte Werkzeuge |
dolmetscherr |
366 |
15:42:44 |
rus-khm |
gen. |
широко открытый |
ធ្លួង |
yohan_angstrem |
367 |
15:42:33 |
eng-ukr |
econ. |
corporate culture |
корпоративна культура (організаційна культура gov.ua, gov.ua) |
bojana |
368 |
15:42:24 |
rus-khm |
gen. |
верёвка |
ធ្លុង |
yohan_angstrem |
369 |
15:25:18 |
eng-rus |
gen. |
decent chance |
неплохой шанс |
A.Rezvov |
370 |
15:20:12 |
rus-khm |
gen. |
трос, сплетённый из трёх верёвок |
ខ្សែបីធ្លុង |
yohan_angstrem |
371 |
15:19:50 |
eng-rus |
gen. |
salutations |
Моё почтение (Salutations, my friend Cole) |
mikhailbushin |
372 |
15:19:43 |
rus-khm |
gen. |
линия полузащиты |
ខ្សែបំរើ (в футболе) |
yohan_angstrem |
373 |
15:19:23 |
rus-khm |
gen. |
полузащита |
ខ្សែបំរើ (в футболе) |
yohan_angstrem |
374 |
15:18:33 |
eng-rus |
gen. |
ask for a loan |
обращаться за кредитом |
A.Rezvov |
375 |
15:18:31 |
rus-khm |
gen. |
швартовы |
ខ្សែលាម (для швартовки к другим судам) |
yohan_angstrem |
376 |
15:18:01 |
rus-khm |
gen. |
руководство |
ខ្សែបន្ទាត់ (партийное, государственное • под руководством Китая នៅក្រោមខ្សែបន្ទាត់ចិន) |
yohan_angstrem |
377 |
15:17:32 |
rus-khm |
gen. |
политическая линия |
ខ្សែបន្ទាត់ (партийная, государственная) |
yohan_angstrem |
378 |
15:17:08 |
rus-khm |
gen. |
линия |
ខ្សែបន្ទាត់ (в разных значениях) |
yohan_angstrem |
379 |
15:16:46 |
rus-khm |
gen. |
вертикальная линия |
ខ្សែបណ្ដោយ |
yohan_angstrem |
380 |
15:16:42 |
rus-fre |
gen. |
брюки со стрелками |
pantalon à pinces |
vitnmia |
381 |
15:16:21 |
rus-khm |
gen. |
электрическая сеть |
ខ្សែបណ្តាញបញ្ជូនអគ្គិសនី |
yohan_angstrem |
382 |
15:16:04 |
rus-khm |
gen. |
сеть |
ខ្សែបណ្ដាញ |
yohan_angstrem |
383 |
15:15:58 |
eng-rus |
gen. |
pass away |
уйти в мир иной |
mikhailbushin |
384 |
15:15:43 |
rus-khm |
gen. |
узда |
ខ្សែបង្ហៀរ |
yohan_angstrem |
385 |
15:15:21 |
rus-khm |
gen. |
сливать воду |
ធ្វើឲ្យហូរ |
yohan_angstrem |
386 |
15:14:15 |
rus-khm |
gen. |
плакать |
បង្ហូរទឹកភ្នែក |
yohan_angstrem |
387 |
15:13:58 |
rus-khm |
gen. |
сливать воду |
បង្ហូរទឹក |
yohan_angstrem |
388 |
15:13:34 |
rus-khm |
gen. |
медленно делать |
បង្ហូរ (что-либо • медленно вести корову បង្ហូរគោ) |
yohan_angstrem |
389 |
15:13:30 |
eng-rus |
gen. |
give an elaborate answer |
дать развёрнутый ответ |
mikhailbushin |
390 |
15:13:03 |
rus-khm |
gen. |
выпускать |
បង្ហូរ (животных) |
yohan_angstrem |
391 |
15:12:42 |
rus-khm |
gen. |
спускать |
បង្ហូរ (жидкости, воду) |
yohan_angstrem |
392 |
15:12:14 |
rus-khm |
gen. |
сточная канава |
ខ្សែបង្ហូរ |
yohan_angstrem |
393 |
15:11:36 |
rus-khm |
gen. |
относительная изогипса |
ខ្សែនីវ៉ូទឹកធៀប |
yohan_angstrem |
394 |
15:11:12 |
rus-khm |
fr. |
горизонталь |
ខ្សែនីវ៉ូ (фр. линия на карте, соединяющие точки земной поверхности, имеющие одинаковую высоту над уровнем моря) |
yohan_angstrem |
395 |
15:10:33 |
rus-khm |
gen. |
канат из рами |
ខ្សែធ្មៃ (см. рами, ធ្មៃ) |
yohan_angstrem |
396 |
15:10:03 |
rus-khm |
gen. |
плётка |
ខ្សែទៃ |
yohan_angstrem |
397 |
15:09:46 |
rus-khm |
gen. |
водный поток |
ខ្សែទឹក |
yohan_angstrem |
398 |
15:08:43 |
rus-heb |
gen. |
сетовать |
לזעוק מרה |
Баян |
399 |
15:08:22 |
rus-khm |
gen. |
шпионская сеть |
ខ្សែទាក់ទង |
yohan_angstrem |
400 |
15:08:03 |
rus-khm |
gen. |
широта |
ខ្សែទទឹង |
yohan_angstrem |
401 |
15:06:52 |
rus-heb |
gen. |
возмущаться |
לזעוק מרה |
Баян |
402 |
15:06:20 |
rus-khm |
gen. |
передняя линия обороны |
ខ្សែត្រៀមជួរមុខ |
yohan_angstrem |
403 |
15:05:53 |
rus-khm |
gen. |
тыловая линия обороны |
ខ្សែត្រៀមក្រោយ |
yohan_angstrem |
404 |
15:05:37 |
rus-khm |
gen. |
линия защиты |
ខ្សែត្រៀម |
yohan_angstrem |
405 |
15:05:19 |
rus-khm |
gen. |
соединение электрических проводов |
ការធ្វើតំណរខ្សែភ្លើង |
yohan_angstrem |
406 |
15:04:59 |
rus-khm |
gen. |
привязанная верёвка |
ខ្សែតំណ |
yohan_angstrem |
407 |
15:04:48 |
eng-rus |
geol. |
keel of a structure |
киль структуры (The strongest gossan development occurs at the keel of a local syncline structure.) |
ArcticFox |
408 |
15:04:45 |
eng-rus |
gen. |
rotational component |
оборотная составляющая |
emirates42 |
409 |
15:04:38 |
rus-khm |
gen. |
твёрдая линия |
ខ្សែតឹង (в политике) |
yohan_angstrem |
410 |
15:04:12 |
rus-khm |
gen. |
кнут |
ខ្សែតី |
yohan_angstrem |
411 |
15:02:11 |
rus-heb |
hist. |
официальный запрет на исповедание иудаизма |
גזרת שמד |
Баян |
412 |
14:59:20 |
eng-rus |
gen. |
physical |
проводимый по месту (см. physical audit) |
Ася Кудрявцева |
413 |
14:59:13 |
rus-ita |
gen. |
вменяемость |
capacità mentale |
massimo67 |
414 |
14:54:37 |
rus-khm |
gen. |
чесальный станок |
តំពេច (для хлопка) |
yohan_angstrem |
415 |
14:54:12 |
rus-khm |
gen. |
канат из нескольких подряд связанных верёвок |
ខ្សែតពីរបីតំណ |
yohan_angstrem |
416 |
14:54:05 |
eng-rus |
qual.cont. |
physical audit |
аудит по месту (org.uk) |
Ася Кудрявцева |
417 |
14:53:48 |
rus-khm |
gen. |
чихать |
ញើសសំបោរខ្សែតខ្សត |
yohan_angstrem |
418 |
14:53:25 |
rus-khm |
imitat. |
звук чихания |
សូរឮដោយកណ្ដាស់ ឬផ្ដាសាយ តឹងច្រមុះ |
yohan_angstrem |
419 |
14:52:35 |
rus-khm |
imitat. |
звук чихания |
ខ្សែតខ្សត |
yohan_angstrem |
420 |
14:52:01 |
rus-khm |
gen. |
ручной браслет |
ខ្សែដៃ |
yohan_angstrem |
421 |
14:51:45 |
rus-khm |
gen. |
недоуздок |
ខ្សែដឹក |
yohan_angstrem |
422 |
14:51:18 |
rus-khm |
gen. |
ножной браслет |
ខ្សែជើង |
yohan_angstrem |
423 |
14:50:57 |
rus-khm |
gen. |
линия жизни |
ខ្សែជីវិត |
yohan_angstrem |
424 |
14:50:35 |
rus-khm |
gen. |
ручной лот |
ខ្សែជម្រៅ (для измерения глубины) |
yohan_angstrem |
425 |
14:50:11 |
rus-khm |
gen. |
шнур воспламенитель |
ខ្សែឆ្នួន |
yohan_angstrem |
426 |
14:49:47 |
rus-khm |
gen. |
ошейник боевого слона |
ខ្សែឆ្នាក់ |
yohan_angstrem |
427 |
14:49:27 |
rus-khm |
gen. |
рогатка |
ចំពាមកៅស៊ូ |
yohan_angstrem |
428 |
14:49:01 |
rus-khm |
gen. |
рогатка из дерева |
ចំពាមឈើ |
yohan_angstrem |
429 |
14:48:37 |
rus-khm |
gen. |
разветвление |
ចំពាម |
yohan_angstrem |
430 |
14:48:14 |
rus-khm |
gen. |
резинка рогатки |
ខ្សែចំពាម |
yohan_angstrem |
431 |
14:47:47 |
rus-khm |
gen. |
электроцепь |
ខ្សែចំណង |
yohan_angstrem |
432 |
14:47:19 |
rus-khm |
gen. |
струна гитары |
ខ្សែចាប៉ី |
yohan_angstrem |
433 |
14:46:56 |
rus-khm |
gen. |
сопротивление электрической цепи |
រេស៊ីស្តង់នៃខ្សែចម្លងអគ្គីសនី |
yohan_angstrem |
434 |
14:46:38 |
rus-khm |
gen. |
электрическая цепь |
ខ្សែចម្លង |
yohan_angstrem |
435 |
14:43:40 |
rus-ger |
gen. |
металлорежущий станок |
metallschneidende Werkzeugmaschine |
dolmetscherr |
436 |
14:38:05 |
rus-khm |
gen. |
вожжи |
ខ្សែចន្ទោល (прикреплённые к ноздрям быков) |
yohan_angstrem |
437 |
14:37:39 |
rus-khm |
gen. |
поясная цепочка |
ខ្សែចង្កេះ (обычно из золота, по поверьям имеющая магическую силу) |
yohan_angstrem |
438 |
14:36:51 |
rus-khm |
gen. |
стяжка |
ខ្សែចង |
yohan_angstrem |
439 |
14:36:32 |
rus-khm |
gen. |
параллель |
ខ្សែចក្រវាល |
yohan_angstrem |
440 |
14:36:10 |
rus-khm |
gen. |
стадо коров |
ខ្សែគោ |
yohan_angstrem |
441 |
14:35:52 |
rus-khm |
gen. |
сеть врагов в революционных рядах |
ខ្សែខ្មាំងបង្កប់ស៊ីរូងផ្ទៃក្នុងជួរបដិវត្តន៍ (терминология "красных кхмеров") |
yohan_angstrem |
442 |
14:35:26 |
eng-rus |
gen. |
losing proposition |
проигрышная стратегия |
A.Rezvov |
443 |
14:35:13 |
rus-khm |
gen. |
цепочка |
ខ្សែក្អែប |
yohan_angstrem |
444 |
14:34:43 |
rus-khm |
gen. |
ремень безопасности |
ខ្សែក្រវាត់ការពារ |
yohan_angstrem |
445 |
14:34:15 |
rus-khm |
gen. |
ремень |
ខ្សែក្រវាត់ |
yohan_angstrem |
446 |
14:33:21 |
rus-khm |
gen. |
подхвостник |
តោងក្រពាត់ (верёвка, часть сбруи) |
yohan_angstrem |
447 |
14:32:38 |
rus-khm |
gen. |
положительная кривая доходности |
ខ្សែកោងទិន្នផលវិជ្ជមាន |
yohan_angstrem |
448 |
14:32:09 |
eng-rus |
econ. |
short |
продавать активы (не всегда без покрытия) |
A.Rezvov |
449 |
14:32:05 |
rus-khm |
fr. |
интеграл |
អាំងតេក្រាល |
yohan_angstrem |
450 |
14:31:35 |
rus-khm |
gen. |
кривая интеграла |
ខ្សែកោងអាំងតេក្រាល |
yohan_angstrem |
451 |
14:31:03 |
rus-khm |
gen. |
кривая дохода |
ខ្សែកោងផលចំណេញ (на графике) |
yohan_angstrem |
452 |
14:31:00 |
rus-ger |
context. |
культурные особенности |
kulturelle Prägung (Andere unterstreichen die kulturelle Prägung der Ägypter, die der Wirtschaftsentwicklung und dem Wohlstand angeblich schaden würde. Die Ägypter, behaupten sie, hätten nicht die Arbeitsethik und die kulturell geprägten Eigenschaften, durch die andere erfolgreich gewesen seien) |
Ремедиос_П |
453 |
14:30:29 |
rus-khm |
gen. |
кривая продаж |
ខ្សែកោងនៃកាលក់ (на графике) |
yohan_angstrem |
454 |
14:30:08 |
rus-khm |
gen. |
кривая расходов |
ខ្សែកោងនៃការប្រើប្រាស់ (на графике) |
yohan_angstrem |
455 |
14:29:43 |
eng-rus |
disappr. |
bacchanalia of unrestrained enrichment |
разгул безудержного обогащения |
Alex_Odeychuk |
456 |
14:26:36 |
rus-khm |
gen. |
отрицательная кривая доходности |
ខ្សែកោងទិន្នផលអវិជ្ជមាន (на графике) |
yohan_angstrem |
457 |
14:26:05 |
rus-khm |
gen. |
кривая спроса |
ខ្សែកោងតម្រូវការ (товаров, услуг; на графике) |
yohan_angstrem |
458 |
14:25:44 |
rus-khm |
gen. |
кривая расходов |
ខ្សែកោងចំណាយ (на графике) |
yohan_angstrem |
459 |
14:25:16 |
rus-khm |
gen. |
кривая линия |
ខ្សែកោង (на графике, рисунке и т.п.) |
yohan_angstrem |
460 |
14:25:11 |
fre |
law |
annexe: mentionnée |
ann. ment. |
EnAs |
461 |
14:24:52 |
rus-fre |
law |
приложения: упомянутые выше |
annexe: mentionnée |
EnAs |
462 |
14:24:49 |
rus-khm |
gen. |
линия защиты |
ខ្សែការពារ |
yohan_angstrem |
463 |
14:24:26 |
rus-khm |
gen. |
кабель |
ខ្សែកាប |
yohan_angstrem |
464 |
14:23:56 |
rus-khm |
gen. |
параллель высоты |
ខ្សែស្របរយៈកំពស់ |
yohan_angstrem |
465 |
14:23:54 |
fre |
law |
ann. ment. |
annexe: mentionnée |
EnAs |
466 |
14:23:14 |
rus-khm |
gen. |
период в 10 лет |
ខ្សែ (период в 10 лет; декада មួយខ្សែឆ្នាំ) |
yohan_angstrem |
467 |
14:23:01 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для слонов |
ខ្សែ (также ក្បាល • два слона ដំរីពីរខ្សែ ; ដំរីពីរក្បាល) |
yohan_angstrem |
468 |
14:22:35 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для поездов |
ខ្សែ (один вьетнамский поезд រទេះភ្លើងយួនមួយខ្សែ) |
yohan_angstrem |
469 |
14:22:09 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для свитков |
ខ្សែ (манускриптов и т.п., написанных на пальмовых листьях • три свитка сутр សាស្ត្រាបីខ្សែ) |
yohan_angstrem |
470 |
14:21:45 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для томов |
ខ្សែ (книг) |
yohan_angstrem |
471 |
14:21:26 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для историй |
ខ្សែ |
yohan_angstrem |
472 |
14:20:58 |
rus-khm |
gen. |
отношения |
ខ្សែ |
yohan_angstrem |
473 |
14:20:42 |
rus-khm |
gen. |
группа |
ខ្សែ (деятелей) |
yohan_angstrem |
474 |
14:20:19 |
rus-khm |
gen. |
свиток |
ខ្សែ (написанный на пальмовых листьях) |
yohan_angstrem |
475 |
14:19:58 |
rus-khm |
gen. |
книга |
ខ្សែ (как отдельно изданная часть литературного произведения, том) |
yohan_angstrem |
476 |
14:19:23 |
rus-ita |
gen. |
профилактика социального сиротства |
prevenzione dell'abbandono minorile (prevenzione dell'abbandono dei minori) |
massimo67 |
477 |
14:19:12 |
rus-khm |
gen. |
том |
ខ្សែ (литературного произведения • первый том ខ្សែទីមួយ) |
yohan_angstrem |
478 |
14:17:53 |
rus-khm |
gen. |
украшение |
ខ្សែ (на руку, ногу (браслет), шею (колье, ожерелье, бусы и т.п.) • ожерелье, бусы ខ្សែក • браслет на руку ខ្សែដៃ) |
yohan_angstrem |
479 |
14:17:15 |
rus-khm |
gen. |
гряда |
ខ្សែ (горная) |
yohan_angstrem |
480 |
14:16:49 |
rus-khm |
gen. |
кабель |
ខ្សែ |
yohan_angstrem |
481 |
14:15:36 |
rus-khm |
gen. |
терминалия негровенулоса |
ខ្សេវ (дерево, Terminalia nigrovenulosa; из древесины делают половую доску) |
yohan_angstrem |
482 |
14:14:14 |
rus-khm |
gen. |
хриплый звук |
សម្លេងខ្សេវ |
yohan_angstrem |
483 |
14:12:20 |
eng-ukr |
econ. |
organisational culture |
організаційна культура (gov.ua) |
bojana |
484 |
14:06:45 |
rus-khm |
gen. |
низкий |
ខ្សេវ (о звуке, голосе) |
yohan_angstrem |
485 |
14:05:19 |
rus-khm |
gen. |
не суметь заснуть |
ដេកមិនលក់ |
yohan_angstrem |
486 |
14:04:50 |
rus-khm |
gen. |
никак не успокоиться |
ដេកមិនលក់បក់មិនរហើយ |
yohan_angstrem |
487 |
14:04:30 |
rus-khm |
gen. |
прохладный и приятный |
រហើយស្រួល |
yohan_angstrem |
488 |
14:04:13 |
rus-khm |
gen. |
беззаботный |
រហើយចិត្ត |
yohan_angstrem |
489 |
14:03:17 |
rus-khm |
gen. |
прохладный |
រហើយ |
yohan_angstrem |
490 |
14:03:00 |
rus-khm |
gen. |
освежающий |
ល្ហើយ |
yohan_angstrem |
491 |
14:02:34 |
rus-khm |
gen. |
перерыв на отдых |
រហែរហើយ (чтобы охладиться) |
yohan_angstrem |
492 |
14:02:12 |
rus-ger |
inf. |
отличный от мейнстрима |
abweichend |
Ремедиос_П |
493 |
14:01:57 |
rus-khm |
gen. |
охлаждать вентилятором |
បក់ផ្លិតឲ្យល្ហើយ |
yohan_angstrem |
494 |
14:01:37 |
rus-khm |
gen. |
прохладный бриз |
ខ្យល់ល្ហើយ |
yohan_angstrem |
495 |
14:01:15 |
rus-khm |
gen. |
спокойствие |
ស្បើយចិត្ត |
yohan_angstrem |
496 |
14:01:09 |
rus-ger |
inf. |
немейнстримный |
abweichend |
Ремедиос_П |
497 |
14:00:52 |
rus-khm |
gen. |
спокойствие |
ល្ហើយចិត្ត |
yohan_angstrem |
498 |
14:00:20 |
rus-khm |
gen. |
спокойствие |
រហើយ |
yohan_angstrem |
499 |
13:59:55 |
rus-khm |
gen. |
спокойствие |
ល្ហើយ |
yohan_angstrem |
500 |
13:59:06 |
rus-khm |
gen. |
освежать |
ល្ហើយ (Налетевший ветер немного освежил. ខ្យល់បក់មកល្ហើយស្រួល។) |
yohan_angstrem |
501 |
13:58:43 |
rus-khm |
gen. |
прохладный |
ត្រជាក់ដោយសម្ផស្សខ្យល់បក់ប៉ះត្រូវ (например, о ветре) |
yohan_angstrem |
502 |
13:58:12 |
rus-khm |
gen. |
прохладный |
ល្ហើយ (например, о ветре) |
yohan_angstrem |
503 |
13:57:33 |
rus-khm |
gen. |
постоянно |
ឥតល្ហើយ |
yohan_angstrem |
504 |
13:57:10 |
rus-khm |
gen. |
постоянно |
ឥតស្បើយ |
yohan_angstrem |
505 |
13:56:44 |
rus-khm |
gen. |
полностью оправиться от болезни |
សះស្បើយ |
yohan_angstrem |
506 |
13:56:26 |
rus-khm |
gen. |
прекращающийся дождь |
ភ្លៀងស្បើយ |
yohan_angstrem |
507 |
13:55:55 |
rus-khm |
gen. |
никак не выздоравливать |
ពុំត្រាស្បើយ |
yohan_angstrem |
508 |
13:55:35 |
rus-khm |
gen. |
проходящая болезнь |
ជម្ងឺស្បើយ |
yohan_angstrem |
509 |
13:54:39 |
rus-khm |
gen. |
быть в состоянии уходящих проблем |
ស្បើយរហើយ |
yohan_angstrem |
510 |
13:53:42 |
rus-khm |
gen. |
находиться вне опасности |
ស្បើយគ្រោះថ្នាក់ |
yohan_angstrem |
511 |
13:53:12 |
rus-khm |
gen. |
Будь здоров! |
ស្បើយ! (после чихания) |
yohan_angstrem |
512 |
13:52:48 |
rus-khm |
gen. |
идти на поправку |
ស្បើយ (после болезни) |
yohan_angstrem |
513 |
13:52:03 |
rus-khm |
gen. |
непрекращающийся дождь |
ភ្លៀងស្រាក |
yohan_angstrem |
514 |
13:39:57 |
rus-heb |
gen. |
решить |
לגמור אומר (в слове אומר ударение Омер) |
Баян |
515 |
13:36:33 |
rus-khm |
gen. |
сипуха |
ខ្លែងស្រាក (птица, Strix flammea wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
516 |
13:36:24 |
eng-rus |
cultur. |
Accession Day |
день/годовщина восшествия на престол |
euphinell |
517 |
13:35:59 |
rus-khm |
gen. |
постоянно |
កុំឲ្យស្រាក |
yohan_angstrem |
518 |
13:35:22 |
rus-khm |
gen. |
чувствовать себя лучше |
ស្រាកស្រាន្ត (после болезни) |
yohan_angstrem |
519 |
13:34:53 |
rus-khm |
gen. |
успокаивать боль |
ស្រាកឈឺ |
yohan_angstrem |
520 |
13:34:35 |
rus-khm |
gen. |
смирять гнев |
ស្រាកកំហឹង |
yohan_angstrem |
521 |
13:34:12 |
rus-khm |
gen. |
убавлять |
ស្រាក (гнев, боль и т.п.) |
yohan_angstrem |
522 |
13:32:37 |
rus-khm |
gen. |
пойти на поправку |
ធូរ (о здоровье во время болезни • Мой дедушка немного пошёл на поправку. ជំងឺជីតាខ្ញុំ ថ្ងៃនេះបានធូរបន្តិច ។) |
yohan_angstrem |
523 |
13:32:15 |
rus-khm |
gen. |
благородный человек |
អ្នកដៃធូរ |
yohan_angstrem |
524 |
13:31:57 |
rus-khm |
gen. |
рыхлый грунт |
ដីធូរ |
yohan_angstrem |
525 |
13:31:20 |
rus-khm |
gen. |
беззаботный |
ធូរស្រាល |
yohan_angstrem |
526 |
13:31:04 |
rus-ger |
cloth. |
школьная одежда |
Schulkleidung |
Лорина |
527 |
13:31:01 |
rus-khm |
gen. |
чувствовать себя лучше |
ធូរស្រាល (после болезни) |
yohan_angstrem |
528 |
13:30:35 |
rus-khm |
gen. |
спущенный |
ធូរស្ប៉ត (о шине) |
yohan_angstrem |
529 |
13:30:15 |
rus-khm |
gen. |
расслабленный |
ធូរស្វត |
yohan_angstrem |
530 |
13:29:42 |
rus-khm |
gen. |
расслабленный |
ធូរល្វែត |
yohan_angstrem |
531 |
13:29:13 |
rus-khm |
gen. |
нестрогий |
ធូររលុង (об одежде, об отношении родителей к детям) |
yohan_angstrem |
532 |
13:28:43 |
rus-khm |
gen. |
иметь лёгкую жизнь |
ធូរធារ |
yohan_angstrem |
533 |
13:28:25 |
rus-khm |
gen. |
почувствовать облегчение |
ធូរទ្រូង (поскольку проблемы ушли) |
yohan_angstrem |
534 |
13:28:02 |
rus-khm |
gen. |
быть на исходе |
ធូរខ្សោយ (о силах) |
yohan_angstrem |
535 |
13:27:37 |
rus-khm |
gen. |
ослабленный |
ធូរខ្សុយ |
yohan_angstrem |
536 |
13:26:50 |
rus-khm |
gen. |
нестрогий |
ធូរ |
yohan_angstrem |
537 |
13:26:22 |
rus-khm |
gen. |
пустой |
ធូរខ្សត (о кармане) |
yohan_angstrem |
538 |
13:26:02 |
rus-khm |
gen. |
спущенный |
ធូរខ្សត (о шине и т.п.) |
yohan_angstrem |
539 |
13:25:41 |
rus-khm |
gen. |
неполностью накачанный |
ធូរខ្សត (о шине и т.п.) |
yohan_angstrem |
540 |
13:24:57 |
rus-khm |
gen. |
бормотать |
ខ្សឹបខ្សៀវ |
yohan_angstrem |
541 |
13:24:35 |
rus-khm |
gen. |
бормотать |
ខ្សៀវ |
yohan_angstrem |
542 |
13:03:16 |
eng-rus |
anat. |
bony nasal cavity |
костная носовая полость |
iwona |
543 |
12:55:42 |
eng-rus |
gen. |
ground shipping |
наземная доставка |
SergeiAstrashevsky |
544 |
12:52:48 |
eng-rus |
pwr.lines. |
scotchcast |
муфта для кабеля (приспособление, предназначенное для соединения электрических и оптических кабелей в кабельную линию и для их подвода к электрическим установкам, станционным сооружениям, воздушным линиям электропередачи и связи.) |
Senjr |
545 |
12:49:53 |
eng-rus |
gen. |
phase sensor |
датчик фазы |
emirates42 |
546 |
12:48:49 |
eng-rus |
gen. |
speed sensor |
фазоотметчик |
emirates42 |
547 |
12:39:32 |
rus-ger |
welf. |
Киевский городской центр по начислению и осуществлению социальных выплат |
Kiewer städtisches Amt für Anrechnung und Durchführung der sozialen Leistungen |
Лорина |
548 |
12:32:59 |
rus-ita |
gen. |
беспомощное состояние |
stato di incapacità |
massimo67 |
549 |
12:31:04 |
eng-rus |
mach. |
Frequently Asked Questions |
актуальные вопросы |
translator911 |
550 |
12:30:35 |
eng-rus |
mach. |
FAQ |
актуальные вопросы |
translator911 |
551 |
12:23:26 |
rus-ita |
gen. |
возвратно-поступательное движение |
moto alternato (Il moto rettilineo alternato del pistone viene trasformato nel moto rotatorio della manovella, questo moto viene trasmesso all'albero motore; В двигателях внутреннего сгорания возвратно-поступательное движение поршня преобразуется во вращательное движение коленчатого вала • Il moto rettilineo alternativo del pistone viene trasformato nel moto rotatorio della manovella che si comunica all'albero motore.) |
massimo67 |
552 |
12:19:55 |
eng-rus |
account. |
pass through |
перевыставлять (затраты) |
masizonenko |
553 |
12:19:49 |
rus-ita |
gen. |
возвратно-поступательное движение |
movimento avanti e indietro (indietro o in avanti; movimento di entrata e di uscita; avanti e viceversa • si muove leggermente avanti e indietro) |
massimo67 |
554 |
12:06:55 |
eng-rus |
sex slang |
teabagging |
чайный пакетик (мужчина помещает одно/оба яичка кому-то в рот/на голову wikipedia.org) |
Shabe |
555 |
12:00:25 |
eng-rus |
commer. |
turnover |
выручка (Британский вариант английского языка) |
Dmitri80 |
556 |
11:51:37 |
rus-ita |
gen. |
минетчица |
fellatrice (Совершающая орогенитальный контакт; che pratica la fellazione; fellatio, fellazione. • fellatore) |
massimo67 |
557 |
11:45:45 |
eng-rus |
nucl.pow. |
PPIA process protections, interlocks and alarms |
ТЗБиС технологические защиты, блокировки и сигнализация |
natty0208 |
558 |
11:35:47 |
eng-ukr |
econ. |
company research |
дослідження на підприємстві (gov.ua) |
bojana |
559 |
11:33:08 |
eng-ukr |
econ. |
economic intelligence |
збір економічної інформації (економічна розвідка gov.ua, gov.ua) |
bojana |
560 |
11:31:20 |
eng-ukr |
gen. |
enhancement of knowledge |
поглиблення знань (gov.ua) |
bojana |
561 |
11:30:04 |
eng-ukr |
gen. |
capitalising on knowledge |
отримання вигоди завдяки знанням (gov.ua) |
bojana |
562 |
11:27:55 |
eng-ukr |
gen. |
knowledge management |
управління знаннями (gov.ua) |
bojana |
563 |
11:27:04 |
eng-ukr |
econ. |
new economic order |
новий економічний порядок (gov.ua) |
bojana |
564 |
11:25:07 |
eng-rus |
agric. |
Harmonized World Soil Database |
Гармонизированная база данных почв мира |
Dimohod |
565 |
11:23:47 |
eng-rus |
agric. |
Harmonized World Soil Database |
Всемирная гармонизированная почвенная база данных (ridero.ru) |
Dimohod |
566 |
11:19:53 |
rus-fre |
gen. |
взвешенно |
de manière réfléchie |
Жиль |
567 |
11:06:58 |
eng-rus |
gen. |
contiguous US |
смежные Соединённые Штаты (wikipedia.org) |
SergeiAstrashevsky |
568 |
11:06:14 |
eng-rus |
gen. |
contiguous United States |
смежные Соединённые Штаты (wikipedia.org) |
SergeiAstrashevsky |
569 |
11:05:38 |
eng-rus |
gen. |
CONUS |
смежные Соединённые Штаты (contiguous United States wikipedia.org) |
SergeiAstrashevsky |
570 |
10:53:47 |
rus-ger |
inf. |
истеричка |
hysterische Tussi |
Ремедиос_П |
571 |
10:51:14 |
rus-ger |
gen. |
судебно-медицинская экспертиза |
forensisch-toxikologisches Gutachten |
dolmetscherr |
572 |
10:50:29 |
rus-ger |
gen. |
выйти из зоны комфорта |
seine Komfortzone verlassen |
Ремедиос_П |
573 |
10:50:18 |
rus-ger |
gen. |
университетская клиника |
Universitaetsklinikum |
dolmetscherr |
574 |
10:49:36 |
rus-ger |
inf. |
интроверт |
Intro (Warum sagen immer alle zu Introvertierten, sie müssten sich öffnen und ihre Komfortzone verlassen, aber niemand sagt zu Extrovertierten, dass sie endlich mal die Fresse halten sollen, damit es zu einer Komfortzone für Intros wird?) |
Ремедиос_П |
575 |
10:47:34 |
rus-fre |
gen. |
впрямую |
directement |
Жиль |
576 |
10:42:36 |
rus-ger |
gen. |
параноик |
paranoider Mensch |
Ремедиос_П |
577 |
10:41:41 |
rus-fre |
argot123 |
по-быстренькому |
à toute berzingue |
z484z |
578 |
10:40:45 |
eng-rus |
disappr. |
is just beyond words |
я просто слов не нахожу (от возмущения • When Smith discovered that Snowflake was missing she went through the video footage and was shocked by what she saw. “We couldn’t believe it,” she said. “They’re beloved family pets, and to have these boys break in and take them is just beyond words.” (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
579 |
10:40:30 |
eng-rus |
clin.trial. |
eligibility committee |
комитет по соответствию критериям |
Andy |
580 |
10:39:51 |
rus-ger |
gen. |
параноичка |
Paranoide |
Ремедиос_П |
581 |
10:39:06 |
rus-ger |
gen. |
параноик |
Paranoider |
Ремедиос_П |
582 |
10:36:25 |
rus-ger |
fig. |
чрезмерно подозрительный |
paranoid |
Ремедиос_П |
583 |
10:36:01 |
rus-ger |
gen. |
страдающий паранойей |
paranoid |
Ремедиос_П |
584 |
10:32:05 |
eng-rus |
gen. |
prepare to leave |
собираться домой |
russiangirl |
585 |
10:25:15 |
eng-rus |
gen. |
µm peak-to-peak |
мкм пик-пик |
emirates42 |
586 |
10:17:28 |
eng-rus |
gen. |
full |
заполненный (о вместимости • The 3:15 sailing? It's only about a third full. -- Рейс на 3 ч. 15 мин.? Заполнен всего на треть.) |
ART Vancouver |
587 |
10:15:39 |
eng-rus |
nat.res. |
nature preserve |
заповедник (The image in question was said to have been taken at a nature preserve known as Drongo Trail. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
588 |
10:13:43 |
eng-rus |
commer. |
pay by credit card |
заплатить по кредитной карте |
ART Vancouver |
589 |
9:58:24 |
rus-pol |
gen. |
сухожилия |
ścięgna |
Elfer |
590 |
9:57:46 |
rus-ger |
nat.res. |
мотылёк самшитовый |
Buchsbaumzünsler (wikipedia.org) |
Erdferkel |
591 |
9:48:34 |
eng-rus |
sport. |
artificial turf soccer field |
футбольное поле с искусственным покрытием |
AnnaB |
592 |
9:42:35 |
eng-rus |
gen. |
put one's children through private school |
платить за обучение детей в частной школе (Putting your children through private school can cost you more next year, according to this new report.) |
ART Vancouver |
593 |
9:41:45 |
eng-rus |
gen. |
pay a pittance |
платить гроши (She tells stories of immigrants who are being paid a pittance to collect strawberries for the smug middle classes to put on their white-linened tables.) |
ART Vancouver |
594 |
9:41:18 |
rus-khm |
gen. |
слабое состояние |
ធាតុខ្សោយ |
yohan_angstrem |
595 |
9:41:10 |
eng-rus |
account. |
payment records |
платёжные документы (It is important that your payment records are up-to-date.) |
ART Vancouver |
596 |
9:41:02 |
rus-khm |
gen. |
слабый человек |
មនុស្សខ្សោយ |
yohan_angstrem |
597 |
9:40:44 |
rus-khm |
gen. |
бедный и жалкий |
ខ្សត់ខ្សោយស្មុតទ្រុឌ |
yohan_angstrem |
598 |
9:40:00 |
eng-rus |
real.est. |
lease payment |
платёж за аренду |
ART Vancouver |
599 |
9:39:57 |
rus-khm |
gen. |
слабый |
អន់ខ្សោយ |
yohan_angstrem |
600 |
9:39:40 |
rus-khm |
gen. |
низкое давление |
សំពាធខ្សោយ |
yohan_angstrem |
601 |
9:39:36 |
rus-heb |
rel., jud. |
ребёнок, зачатый во время месячных у матери |
בן נידה |
Баян |
602 |
9:39:20 |
rus-khm |
gen. |
быть на исходе |
ធូរខ្សោយ |
yohan_angstrem |
603 |
9:39:01 |
rus-khm |
gen. |
неэффективный |
ទន់ខ្សោយ |
yohan_angstrem |
604 |
9:38:46 |
eng-rus |
busin. |
reactivation charge |
плата за восстановление обслуживания (The standard reactivation charge is $55.) |
ART Vancouver |
605 |
9:38:37 |
rus-khm |
gen. |
нездоровый |
ខ្សត់ខ្សោយ |
yohan_angstrem |
606 |
9:38:27 |
rus-heb |
invect. |
гадёныш |
בן נידה |
Баян |
607 |
9:38:24 |
eng-rus |
busin. |
subscription fees |
плата, взимаемая с подписчиков |
ART Vancouver |
608 |
9:38:17 |
rus-khm |
gen. |
слабеть |
ខ្សោយឡើង |
yohan_angstrem |
609 |
9:38:00 |
rus-khm |
gen. |
болезнь потери памяти |
ជំងឺខ្សោយសតិ |
yohan_angstrem |
610 |
9:37:40 |
rus-khm |
gen. |
половое бессилие |
ជំងឺខ្សោយលិង្គ |
yohan_angstrem |
611 |
9:37:29 |
eng-rus |
Canada |
tote |
пластиковый контейнер (для хранения, сокр. от tote box: They typically have handles, making them easier to tote around. The photo shows a family of totes. (english.stackexchange.com) • Pretty sure one of my chickens is egg bound so i filled a tote with warm water & epsom salts so I could give her a nice soak and now my 3 year old has decided it is for him instead and hopped right in.😆(Twitter)) |
ART Vancouver |
612 |
9:37:22 |
rus-khm |
gen. |
болезнь сердца |
ជំងឺខ្សោយបេះដូង |
yohan_angstrem |
613 |
9:37:00 |
rus-khm |
gen. |
болезнь почек |
ជំងឺខ្សោយក្រលៀន |
yohan_angstrem |
614 |
9:36:40 |
rus-khm |
gen. |
дисфункция почек |
ជំងឺខ្សោយក្រលៀន |
yohan_angstrem |
615 |
9:36:15 |
rus-khm |
gen. |
сидеть одиноко в углу стены |
អង្គុយសៀនមមៀននៅកៀនជញ្ជាំង |
yohan_angstrem |
616 |
9:35:50 |
rus-khm |
gen. |
воспаление в паху |
បូសក្រលៀន |
yohan_angstrem |
617 |
9:35:26 |
rus-khm |
gen. |
тазовая кость |
ឆ្អឹងក្រលៀន |
yohan_angstrem |
618 |
9:34:49 |
rus-khm |
gen. |
почка |
តម្រងនោម (анатомический орган) |
yohan_angstrem |
619 |
9:34:17 |
rus-khm |
gen. |
иметь малоподвижный образ жизни |
អង្គុយយូរៗជាប្រចាំ |
yohan_angstrem |
620 |
9:33:42 |
rus-khm |
gen. |
никак не заснуть |
គេងមិនលក់ |
yohan_angstrem |
621 |
9:33:07 |
rus-khm |
gen. |
страдать бессонницей |
គេងមិនលក់ |
yohan_angstrem |
622 |
9:32:26 |
eng-rus |
gov. |
street layout |
планировка улично-дорожной сети (Everyone knows the classic street layout of a busy downtown in Canada or the US – the grid pattern.) |
ART Vancouver |
623 |
9:32:23 |
rus-khm |
gen. |
не суметь поспать |
គេងមិនបាន |
yohan_angstrem |
624 |
9:31:02 |
eng-rus |
news |
be in the works |
планироваться (A new Indigenous housing project is in the works for the West End.) |
ART Vancouver |
625 |
9:29:41 |
rus-khm |
gen. |
не высыпаться |
គេងមិនបានគ្រប់គ្រាន់ |
yohan_angstrem |
626 |
9:29:19 |
rus-khm |
gen. |
пах |
ក្រលៀន |
yohan_angstrem |
627 |
9:29:01 |
eng-rus |
busin. |
Plan of the Day Meeting |
планёрка (POD amcoen.com) |
ART Vancouver |
628 |
9:22:03 |
eng-rus |
AI. |
proxy bias |
опосредованная предвзятость (предвзятость модели ML, возникающая не напрямую, а через неявное сочетание признаков) |
Valeriy_Yatsenkov |
629 |
9:14:40 |
rus-heb |
gen. |
вседозволенность |
מתירנות |
Баян |
630 |
9:13:04 |
rus |
abbr. nucl.pow. |
ШРОТ |
шкаф распределения оперативного тока |
Boris54 |
631 |
9:10:02 |
rus-khm |
gen. |
терять силы |
ខ្សោយកម្លាំង |
yohan_angstrem |
632 |
9:07:37 |
rus-khm |
gen. |
вялый |
ខ្សោយ |
yohan_angstrem |
633 |
9:07:19 |
rus-khm |
gen. |
вялый |
ដែលមានកម្លាំងតិច |
yohan_angstrem |
634 |
9:06:38 |
rus-khm |
gen. |
ведущий церемонии |
អ្នកចាត់ការ |
yohan_angstrem |
635 |
9:06:20 |
rus-khm |
gen. |
сухой сахарный тростник |
អំពៅខ្សោះ |
yohan_angstrem |
636 |
9:06:03 |
rus-khm |
gen. |
безвкусная еда |
បាយខ្សោះ |
yohan_angstrem |
637 |
9:05:46 |
rus-khm |
gen. |
безголосый |
ខ្សោះ (с высохшим горлом) |
yohan_angstrem |
638 |
9:05:25 |
rus-khm |
gen. |
сухой |
ដែលស្ងួតសោះ (высохший) |
yohan_angstrem |
639 |
9:04:39 |
rus-khm |
gen. |
невкусный |
ឥតឆ្ងាញ់ |
yohan_angstrem |
640 |
9:03:40 |
rus-khm |
gen. |
безвкусный |
ឥតឆ្ងាញ់ពីសា |
yohan_angstrem |
641 |
8:56:34 |
eng-rus |
gen. |
rebalancing |
подбалансировка |
emirates42 |
642 |
8:35:32 |
eng-rus |
gen. |
a hundred years to go |
сто лет тому вперёд |
mikhailbushin |
643 |
7:59:54 |
eng-rus |
tax. |
excise tax |
акциз (this is the right one, this version is used in Canada to refer to a new tax on marijuana
) |
ART Vancouver |
644 |
7:57:31 |
eng-rus |
gen. |
hot topic |
актуальная тема (The hot topic right now is the cost of living. • Hospital pay parking is always a hot topic.) |
ART Vancouver |
645 |
7:56:15 |
eng-rus |
endocr. |
adenomatoid nodule |
аденоматозный узел ("Most thyroid nodules are in fact benign (non-cancerous), and just the fact that you have a thyroid nodule should not create undue concern that it may be a cancer. Most nodules rather than being cancer (carcinomas) are actually tumorous collections of benign cells variously called adenomas or adenomatoid nodules." thyca.org) |
ART Vancouver |
646 |
7:55:26 |
eng-rus |
gen. |
campaign |
агитация (launched a campaign for/against ... – развернул агитацию за/против ...) |
ART Vancouver |
647 |
7:53:24 |
eng-rus |
gen. |
how about yourself? |
а вы? (I'm really enjoying the party! How about yourself?) |
ART Vancouver |
648 |
7:51:37 |
eng-rus |
commer. |
self-service machine |
автомат самообслуживания (Автомат самообслуживания (АСО) – вид терминала, обеспечивающий приём платежей от физических лиц в режиме самообслуживания.) |
ART Vancouver |
649 |
7:51:09 |
eng-rus |
gen. |
distinguished scientist |
авторитетный учёный (under the supervision of a distinguished scientist) |
ART Vancouver |
650 |
7:50:43 |
eng-rus |
inet. |
last edited by |
автор последней редакции: (Last edited by: ...) |
ART Vancouver |
651 |
7:40:36 |
eng-rus |
gen. |
wonder |
задать вопрос (Taking into consideration the fact that government agencies have investigated UFOs, psychic phenomena (such as ESP and out of body experiences), the world of the occult, and much more of a weird nature, it's natural to wonder if those same agencies have ever investigated the Loch Ness Monster. Well, in a way, yes, there have been investigations. (mysteriousuniverse.org)) |
ART Vancouver |
652 |
7:40:07 |
eng-rus |
gen. |
wonder |
поинтересоваться (During the Open Lines following in the second half, Tom in Missouri wondered how large of a sample a current AI application would need to provide a high-quality recreation of a person's voice. -- поинтересовался (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
653 |
7:18:00 |
eng-ukr |
Australia |
with distinction |
з відзнакою (Диплом. "Honours" в Австралії – окремий кваліфікаційний ступінь (Bachelor Honours), тому 'with honours" може спричинити плутанину.) |
masizonenko |
654 |
7:13:18 |
eng-rus |
gen. |
closed administrative-territorial formation |
Закрытое административно-территориальное образование |
Nikavolnaya |
655 |
6:50:18 |
eng-rus |
disappr. |
short-sightedness |
недальновидность (Price did, however, agree with the criticisms that the ABC councillors’ rejection of the plan shows a short-sightedness about climate change and an unwise refusal to invest in a crucial public space. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
656 |
6:49:53 |
eng-rus |
nucl.pow. |
grid frequency scenario |
график частотного регулирования сети |
natty0208 |
657 |
6:47:09 |
eng-rus |
fig. |
high tensions |
напряжённость в отношениях (Tensions between the council and park board have been high ever since ABC Mayor Ken Sim unveiled in December his plan to abolish the board, and bring parks and recreation under the control of council, similar to how other cities operate. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
658 |
6:42:06 |
eng-rus |
sol.pow. |
backtracking pitch |
угол поворота солнечных трекеров (для предотвращения затенения) |
AlSeNo |
659 |
6:41:41 |
eng-rus |
polit. |
fiscally responsible |
проявляющий финансовую ответственность (“I think it’s political posturing on their part, trying to come off as fiscally responsible,” Christensen said. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
660 |
5:29:49 |
rus-ita |
gen. |
ссылаться |
riportarsi (на = a) |
spanishru |
661 |
5:29:40 |
rus-ita |
gen. |
обращаться |
riportarsi (к = a) |
spanishru |
662 |
5:28:50 |
rus-ita |
gen. |
ссылаться на |
riportarsi a |
spanishru |
663 |
5:27:13 |
rus-ita |
gen. |
с нашей стороны |
lato nostro |
spanishru |
664 |
5:02:11 |
rus-ita |
law |
заверенный перевод |
traduzione asseverata |
spanishru |
665 |
4:54:42 |
eng-rus |
cliche. |
there's no way of knowing |
неизвестно (Based on the size of the footprints, it appears the child was less than 3 years old and did not accompany the older female on the return journey. Did she drop the kid off in a camp? Why were they traveling among dangerous animals on the slippery lakeshore? “There’s no way of knowing,” says Bennett. “But if you’ve ever rushed to get somewhere important while carrying a tired toddler, you’ve experienced a very similar emotion”—even if you weren’t looking over your shoulder for saber-toothed cats. smithsonianmag.com) |
ART Vancouver |
666 |
4:40:46 |
eng-rus |
journ. |
wielding |
вооружённый (чем-л. – с указанием орудия или оружия • A serial cat shaver in England has struck again as an unfortunate tabby named Twinkle recently lost a patch of fur to the shaver-wielding miscreant. The latest case of the curious crime spree that has kept British animal lovers on edge for the last several years happened last month in the community of Foleshill. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
667 |
4:07:28 |
eng-rus |
disappr. |
mean-spirited thing |
подлость (A I hope Snowflake is returned safe and sound. Stealing people's pets is such a mean-spirited thing to do. -- Воровать домашних животных -- это такая подлость. (Reddit) ctvnews.ca, www...) |
ART Vancouver |
668 |
3:56:07 |
eng-rus |
fig. |
things got heated |
обстановка накалилась (At a council meeting on May 6, things got heated between Ledingham McAllister's representative and Coquitlam City Council over the timeline for the project. (storeys.com)) |
ART Vancouver |
669 |
3:55:12 |
eng-rus |
fig. |
things got heated |
страсти накалились (At a council meeting on May 6, things got heated between Ledingham McAllister's representative and Coquitlam City Council over the timeline for the project. (storeys.com)) |
ART Vancouver |
670 |
3:40:50 |
eng-rus |
contempt. |
not even worth |
даже не купишь (о недостаточной сумме • "Got my LifeLabs class action settlement notice. What should I do with all this money coming my way?" "$7.86? Not even worth a burger at Triple O's. Hoping the lawyers get their fix of cocaine and hookers tonight." (Reddit)) |
ART Vancouver |
671 |
2:23:47 |
eng-rus |
affect. |
little furry guy |
пушистик ("... любителей животных, которые переживали за судьбу четвероногих пушистиков") |
ART Vancouver |
672 |
1:02:33 |
eng-ukr |
econ. |
knowledge-based economy |
інтелектуальна економіка (економіка, що ґрунтується на знаннях gov.ua, gov.ua) |
bojana |
673 |
1:02:05 |
eng-ukr |
econ. |
knowledge economy |
економіка, що ґрунтується на знаннях (інтелектуальна економіка gov.ua, gov.ua) |
bojana |
674 |
0:56:49 |
eng-ukr |
econ. |
freedom of establishment |
свобода створення підприємства (gov.ua) |
bojana |
675 |
0:56:11 |
eng-ukr |
econ. |
right of establishment |
право на заснування (gov.ua) |
bojana |
676 |
0:54:57 |
eng-ukr |
gen. |
worker exchange |
обмін працівниками (gov.ua) |
bojana |
677 |
0:54:10 |
eng-ukr |
gen. |
staff mobility |
мобільність персоналу (gov.ua) |
bojana |
678 |
0:53:34 |
eng-ukr |
gen. |
labour mobility |
мобільність робочої сили (gov.ua) |
bojana |
679 |
0:52:14 |
eng-ukr |
gen. |
Christianophobia |
християнофобія (gov.ua) |
bojana |
680 |
0:51:11 |
eng-ukr |
gen. |
exclusion from public-sector employment |
заборона на зайнятість в державному секторі (gov.ua) |
bojana |
681 |
0:50:23 |
eng-ukr |
gen. |
linguistic discrimination |
мовна дискримінація (gov.ua) |
bojana |
682 |
0:47:49 |
eng-ukr |
gen. |
discrimination based on disability |
дискримінація осіб з інвалідністю (gov.ua) |
bojana |
683 |
0:46:18 |
eng-ukr |
gen. |
agism |
дискримінація за ознакою віку (gov.ua) |
bojana |
684 |
0:45:40 |
eng-ukr |
gen. |
discrimination based on age |
дискримінація за віком (gov.ua) |
bojana |
685 |
0:45:11 |
eng-ukr |
gen. |
age discrimination |
дискримінація за віковим критерієм (gov.ua) |
bojana |
686 |
0:44:17 |
eng-ukr |
gen. |
measures to combat discrimination |
заходи для боротьби з дискримінацією (gov.ua) |
bojana |
687 |
0:43:24 |
eng-ukr |
gen. |
discriminatory treatment |
дискримінаційне ставлення (gov.ua) |
bojana |
688 |
0:41:54 |
eng-rus |
d.b.. |
maintain referential integrity |
сохранять ссылочную целостность |
Alex_Odeychuk |
689 |
0:41:49 |
eng-ukr |
gen. |
anti-discriminatory measure |
антидискримінаційні заходи (gov.ua) |
bojana |
690 |
0:41:40 |
eng-rus |
d.b.. |
maintain referential integrity |
поддерживать ссылочную целостность |
Alex_Odeychuk |
691 |
0:40:31 |
eng-ukr |
gen. |
discrimination against foreigners |
дискримінація щодо іноземців (gov.ua) |
bojana |
692 |
0:39:44 |
eng-ukr |
gen. |
discrimination on the basis of nationality |
дискримінація за ознакою громадянства (gov.ua) |
bojana |
693 |
0:38:36 |
eng-ukr |
gen. |
cross-border worker |
транскордонний працівник (gov.ua) |
bojana |
694 |
0:36:33 |
eng-ukr |
gen. |
migratory labour |
сезонна праця (gov.ua) |
bojana |
695 |
0:36:05 |
eng-ukr |
gen. |
occupational migration |
трудова міграція (gov.ua) |
bojana |
696 |
0:35:19 |
eng-ukr |
gen. |
frontier migration |
прикордонна міграція (gov.ua) |
bojana |
697 |
0:34:39 |
eng-ukr |
gen. |
frontier worker |
прикордонний працівник (іноземна робоча сила у прикордонних регіонах gov.ua, gov.ua) |
bojana |
698 |
0:31:11 |
eng-ukr |
gen. |
frontier region |
прикордонний район (gov.ua) |
bojana |
699 |
0:29:15 |
eng-ukr |
econ. |
macro-financial assistance to non-EU countries |
макрофінансова допомога країнам, що не входять у ЄС (gov.ua) |
bojana |
700 |
0:28:19 |
eng-ukr |
econ. |
macro-financial assistance |
макрофінансова допомога (gov.ua) |
bojana |
701 |
0:27:11 |
eng-ukr |
EU. |
joint body |
об'єднаний орган (gov.ua) |
bojana |
702 |
0:25:36 |
eng-ukr |
gen. |
mixed agreement |
змішана угода (gov.ua) |
bojana |
703 |
0:24:15 |
eng-ukr |
EU. |
EU relations |
зовнішні зв'язки ЄС (gov.ua) |
bojana |
704 |
0:23:56 |
rus-ukr |
bot. |
смородина |
порічка (красная или белая, но не чёрная tsn.ua) |
Alex_Odeychuk |
705 |
0:20:12 |
eng-ukr |
gen. |
cross-border cooperation |
транскордонне співробітництво (gov.ua) |
bojana |
706 |
0:18:52 |
eng-ukr |
gen. |
transnational perspective |
транснаціональна перспектива (gov.ua) |
bojana |
707 |
0:17:53 |
eng-ukr |
gen. |
cross-border issue |
транскордонна проблема (gov.ua) |
bojana |
708 |
0:17:34 |
rus-ukr |
geogr. |
Беларусь |
Білорусь |
Alex_Odeychuk |
709 |
0:17:10 |
eng-ukr |
gen. |
cross-border activity |
транскордонна діяльність (gov.ua) |
bojana |
710 |
0:16:36 |
eng-ukr |
gen. |
cross-border dimension |
транскордонний вимір (gov.ua) |
bojana |
711 |
0:14:57 |
eng-ukr |
econ. |
participatory financing |
спільне фінансування (gov.ua) |
bojana |
712 |
0:14:08 |
eng-ukr |
econ. |
crowd financing |
народне фінансування (gov.ua) |
bojana |
713 |
0:11:58 |
eng-ukr |
gen. |
online worker |
онлайн-працівник (gov.ua) |
bojana |
714 |
0:10:55 |
eng-ukr |
inf. |
crowdworker |
краудворкер (gov.ua) |
bojana |
715 |
0:03:39 |
rus |
chem. |
ан.окс.хр |
анодное оксидирование с наполнением в растворе хроматов |
inn |